ويكيبيديا

    "mer à la hauteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشكل دائري
        
    • وحلّقت
        
    • مقابل الناقورة
        
    • باتجاه الناقورة
        
    • مقابل شكا
        
    • البحر في محاذاة
        
    Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, ont survolé le sud, Beyrouth-Ouest, Chekka, Hermel et Baalabak et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 55 à la hauteur des fermes de Chebaa. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق عيتا الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sour, a survolé le sud puis s'est dirigé vers Al Naqoura et a quitté l'espace aérien libanais. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Bayada, a survolé le sud puis s'est dirigé vers Al Naqoura et a quitté l'espace aérien libanais. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل البياضة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a dessiné des boucles au-dessus de la mer et de la Bekaa-Ouest avant de repartir à 18 h 10 vers la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق البحر والبقاع الغربي، ثم غادرت في الساعة 10/18 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Rmeich, a fait route vers le nord jusqu'à Nabatiyeh et a décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban avant de repartir à 11 h 30 en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولاً إلى النبطية، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق الناقورة.
    - Le même jour, entre 12 h 30 et 13 h 55, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer, à la hauteur de Beyrouth. Il a effectué des vols circulaires à environ 5 milles du rivage, puis il est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN :: بين الساعة 12.30 والساعة 13.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت تحليقا فوق البحر مقابل بيروت بعمق 5 أميال من الشاطئ، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Damour en direction du nord, a survolé Aalay, Beyrouth et Damour. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق عاليه وبيروت والدامور.
    20 h 00-21 h 35 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer et a effectué des boucles au-dessus de Beyrouth avant de repartir à 21 h 35 au-dessus de la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر، وحلقت بشكل دائري في محاذاة بيروت، ثم غادرت في الساعة 35/21 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    14 h 00-17 h 00 Deux avions de reconnaissance de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Beyrouth en faisant route vers le nord et ont décrit des cercles au large de la ville avant de repartir à 17 heures en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرتا استطلاع تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة بيروت باتجاه الشمال، وحلقتا بشكل دائري من فوق البحر في محاذاة بيروت، ثم غادرتا في الساعة 00/17 من فوق الناقورة.
    09 h 05 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais depuis la mer à la hauteur de Naqoura et a survolé le Liban-Sud avant de repartir à 17 h 40 en survolant Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 40/17 من فوق كفركلا.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Jounieh et ont survolé le territoire libanais avant de repartir à 11 h 15 au-dessus de Rmeich. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة جونيه، وحلقتا بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 15/11 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sour, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 19 h 45 à la hauteur de Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/19 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura en direction de l'est, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 15 h 30 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة لجهة البحر متجهة شرقا وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/15 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sour, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 11 h 45 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/11 من فوق علما الشعب. الساعة 30/8-45/11
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sour, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 14 h 50 à la hauteur de Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 50/14 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sour, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 18 heures à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/18 من فوق الناقورة.
    - Le même jour, entre 14 h 20 et 17 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer, à la hauteur de Beyrouth et a pris la direction de l'est. UN :: بين الساعة 14.20 والساعة 17.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Le même jour, de 14 h 5 à 17 h 5, un avion d'observation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur d'Alma al-Chaab, puis volant en décrivant des cercles au-dessus de la région sud avant de repartir au-dessus de la mer à la hauteur de Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 05/14 والساعة 05/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura, en direction de l'est, a survolé le sud, puis a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 15 à la hauteur d'Aalma Shasab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 10 h 30 et 11 h 20, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur de Chekka. Ils ont fait route vers l'est, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban puis sont repartis en survolant Rmeich. UN بين الساعة 30/10 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق رميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد