"mercenaire" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "mercenaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرتزقة
        
    • المرتزق
        
    • مرتزق
        
    • مرتزقة
        
    • الارتزاق
        
    • للمرتزق
        
    • كمرتزق
        
    • مرتزقا
        
    • كمرتزقة
        
    • مأجور
        
    • للمرتزقة
        
    • بالمرتزقة
        
    • مُرتزقة
        
    • جشعة
        
    • مرتزقاً
        
    Par ailleurs, la communauté internationale a elle aussi vu une activité mercenaire dans cette transaction. UN وبالنسبة لﻵخرين، فإن وجود المرتزقة قد انتقد أيضا من قبل المجتمع الدولي.
    Par ailleurs, la communauté internationale a elle aussi vu une activité mercenaire dans cette transaction. UN كما أن وجود المرتزقة كان أيضاً موضع انتقاد من قبل المجتمع الدولي.
    Le fait pour un ancien soldat ou agent de police de se livrer à des activités de mercenaire devrait constituer une circonstance aggravante de l'infraction. UN وعندما يكون المرتزقة أعضاء سابقين في القوات المسلحة والشرطة، ينبغي اعتبار ذلك ظرفا مشددا وجعل العقوبات أشد قسوة.
    Je suis plus que capable de trouver le mercenaire moi-même. Open Subtitles أنا مستعد لهذه المهمة لإيجاد هذا المرتزق بنفسي
    Mais à la place, il fut exilé. Le mercenaire a cru que sa femme avait demandé sa vie sauve. Open Subtitles وبعدها قام بنفيه بدلا عن ذلك وفهم المرتزق أن الابنه هى التى أمنت له الخروج
    La condition d'étranger est, conformément aux normes internationales en la matière, un élément indispensable pour qualifier un délinquant de mercenaire. UN فصفة اﻷجنبي هي، وفقا للمعايير الدولية في هذا الشأن، عنصر لا بد منه لوصف المجرم بأنه مرتزق.
    Mais connaissant ce genre de mercenaire tacite, psychopathe et en manque d'amour, je serais étonné qu'il y ait un quelconque partage. Open Subtitles لكن لو أني أعرف مرتزقة مختلين ،في حاجة ماسَّة لحضنٍ حقَّ المعرفة .لتفاجئت لو آل تحالفكما بتقاسم
    Si l'activité mercenaire est considérée comme un délit, elle ne peut être admise comme une forme de libre engagement contractuel de type commercial. UN فإذا كانت انشطة الارتزاق تعتبر جريمة، لا يمكن المحاجة بأن من المسموح به استخدام السوق المفتوحة لتجنيد المرتزقة.
    86. On a parfois recours à des moyens juridiques ou, plus précisément, à des procédures juridiques normales pour dissimuler l'identité du mercenaire. UN ٨٦ - وتوجد حالات تم اللجوء فيها الى صيغ قانونية أو، بصورة أدق، الى إجراءات قانونية عادية، ﻹخفاء المرتزقة.
    Ainsi, quand Toulepleu est tombée aux mains des FRCI, le commandant mercenaire < < Junior > > s'est enfui à Guiglo et a rejoint les Libériens qui y étaient basés. UN وعلى سبيل المثال، هرب قائد المرتزقة ' ' جونيور`` إلى غيغلو وانضم إلى الليبريين المتمركزين في هذه المدينة عندما سقطت توليبلو بيد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Cet acte criminel rémunéré constituerait, compte tenu de sa nature et de sa finalité, un acte mercenaire. UN ويكون هذا العمل الإجرامي المدفوع الأجر عملا من أعمال المرتزقة بسبب طبيعته وغرضه.
    Proposition d'amendement à la définition du terme < < mercenaire > > figurant dans la Convention internationale de 1989 UN التعديلات الـمُقترح إدخالها على اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم الصادرة عام 1989
    Il ne semble pas non plus que le rapport entre terrorisme et activité mercenaire relève du mandat de la Commission. UN ويبدو لها أن العلاقة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة لا تقع ضمن ولاية اللجنة أيضا.
    Il a catégoriquement nié être un mercenaire et s'est défini comme un combattant anticastriste engagé dans une lutte politique et militaire visant à libérer son pays. UN ونفى نفيا قاطعا انتماءه إلى المرتزقة معتبرا نفسه مناضلا ضد كاسترو يلتزم بالكفاح السياسي والعسكري من أجل تحرير بلده.
    L'intérêt du mercenaire ne réside pas dans la paix et dans la réconciliation, mais dans la guerre, puisque la guerre est son métier et qu'il en tire son existence. UN فمصلحة المرتزق لا تكمن في السلم والمصالحة، بل في الحرب ﻷن الحرب هي تجارته ومنها يعيش.
    Un mercenaire, ou quiconque est soupçonné d'activités mercenaires, peut être exclu sur le plan social mais n'est pas passible de poursuites en justice. UN ذلك أن المرتزق أو من يشتبه في أنه مرتزق، قد يكون منبوذا اجتماعيا دون أن يكون مع ذلك محل ملاحقات قضائية.
    Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire. UN فالاتفاقية لا تأتي بتحسينات موضوعية على مفهوم المرتزق.
    Par exemple, un général mercenaire basé à Bloléquin a déclaré au Groupe qu'il contactait Delafosse pour obtenir des armes, des munitions et du riz. UN فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز.
    Regroupement et désarmement de toutes les forces opérant dans le territoire ivoirien, aucun mercenaire ne devant rester dans les frontières du pays UN إعادة تجميع ونزع سلاح جميع القوات العاملة في إقليم كوت ديفوار بحيث لا يبقى أي مرتزقة داخل حدود البلد
    Dans certains cas, on recourt à des artifices juridiques pour cacher la nature du contrat ou pour faire passer le mercenaire pour un ressortissant du pays dans lequel le conflit armé a lieu. UN وفي بعض اﻷحيان، يتم اللجوء الى صيغ قانونية تسهل للمرتزق أن يبدو كمواطن للبلد الذي يجري فيه النزاع المسلح.
    Aucun individu ne franchit la frontière pour offrir spontanément ses services en tant que mercenaire. UN فليس هناك من يقطع الحدود ليعرض خدماته كمرتزق بصفة فردية ومن تلقاء نفسه.
    Aucun diplomate qui se respecte ne devrait faire de telles remarques, à moins d'être lui-même un mercenaire au service de la dictature. UN وقال إنه لا يجوز لأي دبلوماسي يحترم نفسه أن يدلي بتصريحات من هذا القبيل، ما لم يكن هو نفسه مرتزقا في خدمة ديكتاتور.
    Renvoyé pour déshonneur, je travaille maintenant comme mercenaire. Open Subtitles . تم اعفائي بشكل غير مشرف . وانا الآن أعمل كمرتزقة
    Vous voulez entendre parler de la vie d'un mercenaire. Open Subtitles إذا أنت تريد أن تستمع عن حياة قاتل مأجور أجل.
    Il s'emploie également à formuler une nouvelle définition du terme < < mercenaire > > . UN ويعكف المقرر الخاص أيضا على وضع تعريف جديد للمرتزقة.
    Considéré comme un mercenaire ou alors comme sauveur, Open Subtitles الذين سموا بالمرتزقة من قبل البضع والمنقذين من قبل الآخرين,
    Il est connu comme le collecteur de dettes, un mercenaire payé pour une exacte vengeance. Open Subtitles إنه معروف بإسم جامع الديون مُرتزقة يُدفع له لينتقم بشكل دقيق
    C'est pas une mercenaire. Open Subtitles القيام به ، أعني أنها ، انها ليست جشعة
    Donc le fait luimême, de par sa nature, est terroriste mais en raison de la personne qui l'exécute il devient un fait mercenaire. UN أي أن الفعل نفسه يكون بطبيعته إرهابياً ولكنه يتحول إلى فعل ارتزاقي لكون منفذ الفعل مرتزقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد