ويكيبيديا

    "mercure dans les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزئبق في البلدان
        
    Dans cette partie de l'étude, des informations tirées des étapes antérieures seront intégrées à un ensemble de scénarios représentant différents niveaux d'ambition en matière de réduction d'émissions de mercure dans les pays et secteurs retenus. UN 20 - سيجري في هذا الجزء من الدراسة، جمع المعلومات المستمدة من الخطوات السابقة في مجموعة من السيناريوهات تمثل درجات مختلفة من التوقعات بشأن التحكم في انبعاثات الزئبق في البلدان والقطاعات المختارة.
    Rejets de mercure dans les pays étudiés par principale catégorie de sources (en % du volume total de rejets) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Estimations maximales et minimales des rejets de mercure dans les pays étudiés (chiffres arrondis à la centaine la plus proche) UN تقديرات الكميات القصوى والدنيا من إطلاقات الزئبق في البلدان الخاضعة للدراسة (مقربة في حدود 100 كيلوغرام/سنوياً)
    Rejets de mercure dans les pays étudiés par principale catégorie de sources (en % du volume total de rejets) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Estimations maximales et minimales des rejets de mercure dans les pays étudiés (chiffres arrondis à la centaine la plus proche) UN تقديرات الكميات القصوى والدنيا من إطلاقات الزئبق في البلدان الخاضعة للدراسة (مقربة في حدود 100 كيلوغرام/سنوياً)
    Rejets de mercure dans les pays étudiés par milieu récepteur (en % du volume total de rejets) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Pour le groupe des pays d'Afrique, d'autres aspects de l'instrument revêtaient une importance primordiale, notamment les restrictions au commerce de mercure, l'interdiction de déverser les déchets de mercure dans les pays en développement; l'application du principe du pollueur-payeur aux programmes de nettoyage du mercure; et des dispositions claires sur le trafic illicite. UN وقالت إن هناك جوانب أخرى للصك تنطوي على أهمية أساسية بالنسبة للمجموعة تضمنت تقييد تجارة الزئبق، وحظر دفن نفايات الزئبق في البلدان النامية؛ وتطبيق مبدأ ' ' تغريم الملوث`` على برامج تنظيف الزئبق؛ وأحكاماً واضحة بشأن الاتجار غير المشروع.
    Un représentant a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement sans mercure pour la plupart des produits contenant du mercure ajouté; l'élimination de ces produits permettrait de diminuer la mise en décharge des produits contenant du mercure dans les pays en développement et les pays à économie en transition, et de générer d'autres avantages notables à l'échelle mondiale. UN وقال ممثل إنه توجد بدائل خالية من الزئبق لمعظم المنتجات المضاف إليها الزئبق؛ وإن التخلص التدريجي من هذه المنتجات سوف يقلل من إلقاء المنتجات المحتوية على الزئبق في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وسوف يعود بمنافع مهمة أخرى على صعيد العالم.
    Rejets de mercure dans les pays étudiés par milieu récepteur (en % du volume total de rejets) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Valeurs maximales des rejets de mercure dans les pays étudiés par sous-catégorie, selon le modèle fourni par l'Outil (en % du volume total de rejets/pays) UN الحد الأقصى لإطلاقات الزئبق في البلدان الخاضعة للدراسة وفقا للفئات الفرعية المحددة في مجموعة الأدوات (النسبة المئوية من مجموع إطلاقات البلد)
    Valeurs maximales des rejets de mercure dans les pays étudiés par sous-catégorie, selon le modèle fourni par l'Outil (en % du volume total de rejets/pays) UN الحد الأقصى لإطلاقات الزئبق في البلدان الخاضعة للدراسة وفقا للفئات الفرعية المحددة في مجموعة الأدوات (النسبة المئوية من مجموع إطلاقات البلد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد