ويكيبيديا

    "merrem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميريم
        
    • مِرم
        
    • مِرﱠم
        
    • مرم
        
    M. Merrem prendra sa retraite à l'issue d'une longue et brillante carrière au service de l'Organisation. UN أما السيد ميريم فيتقاعد من الخدمة باﻷمم المتحدة بعد أن أمضى فيها سنوات طويلة من العمل الممتاز.
    Outre M. Merrem, M. Bernard Miyet, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, a assisté en mon nom à la cérémonie. UN وحضره بالنيابة عني السيد برنارد مييه، وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع السيد ميريم.
    M. Merrem a continué d'exercer ses fonctions de représentant spécial et de chef de la Mission. UN وواصل السيد ميريم عمله بوصفه ممثلي الخاص ورئيس البعثة.
    J'ai demandé à M. Merrem de se charger de l'ensemble des préparatifs de cette réunion. UN وقد طلبت من السيد ميريم أن يضطلع بكامل المسؤولية عن اﻹعداد لهذا الاجتماع.
    Par ailleurs, les parties remercient le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Gerd Merrem, et les représentants des États observateurs aux négociations ainsi que l'observateur de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) d'avoir prêté leur concours à la tenue des négociations intertadjikes. UN كما يعرب الطرفان عن شكرهما للسيد غِرد مِرم الممثل الخاص لﻷمين العام، ولممثلي الدول المراقبة في المحادثات، ولمراقب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، نظير المساعدة التي قدموها ﻹجراء المحادثات بين الطاجيك. ــ ــ ــ ــ ــ
    Ce dernier a informé M. Merrem de la création d'un conseil de la sécurité nationale dont la mission est de mieux coordonner les questions stratégiques et l'application du cessez-le-feu. UN وأبلغ اﻷخير السيد مِرﱢم بإنشاء مجلس أمن وطني لتحسين تنسيق المسائل الاستراتيجية ذات اﻷهمية وتنفيذ وقف إطلاق النار.
    M. Merrem a continué d'exercer ses fonctions de Représentant spécial et de chef de la Mission. UN ولا يزال السيد ميريم يعمل ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Le 31 mai 1998, M. Gerd Merrem quittera ses fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Tadjikistan. UN ففي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٨ سيتـرك السيد غيرد ميريم منصبـه بصفتـه ممثلـي الخاص لطاجيكستـان.
    M. Merrem prendra la succession de M. Jean Arnault, qui est mon nouveau Représentant pour le Burundi. UN ميريم ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا للبعثة المذكورة فيها خلفا للسيد جان أرنو الذي تسلم مهـــام جديدة كممثل لي في بوروندي.
    971. Mon Envoyé spécial étant retourné assumer de nouvelles fonctions diplomatiques dans son pays, j'ai chargé M. Gerd Merrem d'être mon Représentant spécial résidant à Douchanbé. UN ٩٧١ - وفي أعقاب عودة مبعوثي الخاص للعمل بالسلك الدبلوماسي ببلده، عينت غيرد ميريم ممثلا خاصا لي، مع جعل دوشانبي مقرا له.
    M. Merrem a tenu ses premiers entretiens dans la région du 7 au 20 mai, se rendant à Moscou, Ashgabat, Douchanbé et Téhéran. UN وقد اضطلع السيد ميريم بأول بعثة له بالمنطقة في الفترة من ٧ إلى ٢٠ أيار/مايو، لتشمل موسكو وعشق آباد ودوشانبي وطهران.
    972. La mission de M. Merrem a coïncidé avec le début d'une vaste offensive lancée dans la région de Tavildara par les forces de l'opposition. UN ٩٧٢ - وكانت بعثة السيد ميريم متزامنة مع بداية الهجوم الواسع النطاق الذي شنته قوات المعارضة في منطقة تافيلدارا.
    Mon gouvernement apprécie en particulier au plus haut point les efforts personnels faits par le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, son Représentant spécial, M. Gerd Merrem, et la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, pour régler le conflit. UN وتقدر حكومتي أيضا تقديرا عظيما اﻹسهام الشخصي لﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالى وممثله الخاص السيد غيرد ميريم وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، بغية تسوية هذا النزاع.
    S'agissant de la coopération avec la Commission de réconciliation nationale, M. Merrem s'entretiendra avec les parties des mesures pratiques que l'ONU devra prendre. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع لجنة المصالحة الوطنية، فإن السيد ميريم سيواصل دراسة مسألة اﻵثار العملية بالنسبة لﻷمم المتحدة مع اﻷطراف المعنية.
    Le Gouvernement tadjik et la direction de l'opposition tadjike m'ont donné chacun, par écrit, leur agrément à la nomination de M. Merrem et se sont déclarés disposés à coopérer pleinement avec lui. UN وقد أيدت حكومة طاجيكستان وزعامة المعارضة الطاجيكية، في رسالتين منفصلتين، موجهتين إليْ، تعيين السيد ميريم وأعلنتا استعدادهما للتعاون معه على الوجه اﻷكمل.
    M. Koenigs succédera à M. Gerd Merrem, qui dirige la Mission depuis août 2000. UN وسوف يخلف السيد كونيغز السيد غريد ميريم الذي كان يرأس البعثة منذ آب/أغسطس 2000.
    Le curriculum vitae de M. Merrem est joint en annexe. UN وتجدون طيه نبذة عن حياة السيد ميريم (انظر المرفق).
    M. Merrem prend la succession de M. Jean Arnault, qui a été nommé Représentant spécial pour le Burundi. UN ميريم ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000، ويخلف السيد ميريم السيد جون أرنولت الذي عين ممثلا خاصا لي في بوروندي.
    11. Pour concilier les choix contradictoires des parties, M. Merrem et ses collaborateurs leur ont conseillé de procéder d'une façon équilibrée, en se fixant des objectifs intermédiaires concrets. UN ١١ - وللتوفيق بين أولويات الطرفين المتضاربة، نصح السيد ميريم وموظفوه الطرفين بانتهاج طريقة متوازنة، يحددان فيها أهدافا ملموسة على المدى المتوسط.
    Mon représentant spécial, M. Gerd Merrem, présidait les pourparlers. UN وترأس المحادثات ممثلي الخاص، غرد مِرﱢم.
    9. Les 2 et 3 décembre, M. Merrem a poursuivi activement ses efforts pour tenter de maîtriser la situation, en tenant compte du fait qu'une rencontre devait avoir lieu entre le Président Emomali Rakhmonov et M. Nuri quelques jours plus tard, le 9 décembre. UN ٩ - وفي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل السيد مرم جهوده المكثفة للحد من تدهور الحالة، أخذا في الاعتبار ﻷن من المقرر عقد اجتماع بين الرئيس إمومالي رخمونوف والسيد نوري في غضون بضعة أيام في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد