Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
67. Plusieurs activités dans le domaine de la gestion intégrée des zones côtières ont été entreprises au niveau des pays dans le cadre du Programme du PNUE pour les mers régionales et en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations. | UN | ٦٧ - وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية على الصعيد القطري في إطار برنامج البحار الاقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى. |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Il travaille en étroite collaboration avec le Bureau de coordination du PNUE pour les mers régionales et le Programme pour les mers régionales, qui ont joué un rôle moteur dans la mise en œuvre au niveau régional. | UN | وهو يعمل على نحو وثيق مع مكتب تنسيق شؤون البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وكذلك مع برامج البحار الإقليمية التي تتولى القيادة في جهود التنفيذ على الصعيد الإقليمي. |
Le GIWA, dans ses travaux, utilisera les réseaux constitués dans le cadre des programmes pour les mers régionales et leurs groupes d'experts sur l'évaluation de la pollution marine. | UN | وسوف يستفيد التقدير العالمي للمياه الدولية من شبكات البحار الإقليمية وأفرقة الخبراء التي تتناول تقييم التلوث البحري. |
Appui à des conventions, des programmes pour les mers régionales et des protocoles | UN | دعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
En conséquence, il convenait de renforcer les organisations régionales des programmes du PNUE pour les mers régionales et d'améliorer leur coopération avec les organismes régionaux de pêche. | UN | وعلى هذا الأساس، ينبغي تعزيز المنظمات الإقليمية في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تعاونها مع منظمات مصائد الأسماك الإقليمية. |
vi) Océans et mers et zones côtières, y compris les mers régionales et la protection du milieu marin contre les activités d'origine terrestre; | UN | `6` المحيطات والبحار والمناطق الساحلية، وتشمل البحار الإقليمية وحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ |
Appui à des conventions, à des programmes pour les mers régionales et à des protocoles | UN | الدعم لاتفاقيات وبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | الدعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | الدعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Cela est particulièrement vrai pour ce qui est de la protection des mers régionales et de la lutte contre la désertification. | UN | ويصدق ذلك بصورة خاصة فيما يتعلق بحماية البحار الإقليمية ومكافحة التصحر. |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | الدعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | صفر الدعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Le PNUE encourage et facilite également la collaboration entre les conventions et plans d'action pour les mers régionales et les conventions mondiales relatives à l'environnement dans les domaines d'intérêt commun. | UN | ويقوم البرنامج حالياً بتعزيز وتيسير التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية ، والإتفاقيات والإتفاقات البيئية العالمية في المجالات ذات الإهتمام المشترك ، من ناحية أخرى . |
a) Le rôle du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans l'application du Programme d'action mondial, y compris le rôle pertinent de son programme pour les mers régionales et de son groupe des ressources en eau douce; | UN | )أ( دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برنامج العمل العالمي، بما فيه الدور ذو الصلة الذي تؤديه وحدة برنامج البحار الاقليمية والمياه العذبة التابعة له؛ |