J'ai fait des erreurs car j'ai laissé mes émotions obscurcir mon jugement, et mon prochain "garde" ne peut faire ces mêmes erreurs. | Open Subtitles | لقد أرتكبت أخطاءً لأني جعلت مشاعري تشوّش على قراراتي. ولا أستطيع بأن أجعل المسئول القادم يرتكب نفس الأخطاء. |
- Arrêtes tes faux sanglots... ils t'ont probablement entraînée à faire ça pour jouer avec mes émotions, et bien arrêtes ça. | Open Subtitles | هم علي الأرجح دربوك علي فعل هذا , صحيح ؟ هم يحبوا التأثير علي مشاعري حسنآ توقفي |
Emily disait toujours que je parlais trop de mes émotions. | Open Subtitles | إميلي لم أقول دائما الحديث عن مشاعري كثيرا. |
C'est qu'une question de temps avant que je puisse gérer mes émotions. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي |
Je ne montre pas mes émotions devant des étrangers juste pour qu'ils se sentent mieux. | Open Subtitles | أنا لا أظهر عواطفي أمام الغرباء فقط لكي يشعروا بشكل أفضل |
Très bien. Je n'aime pas que tu manipules mes émotions avec cette chanson. | Open Subtitles | حسنًا، لا تعجبني طريقتك في استعمال هذه الأغنية للتلاعب بمشاعري. |
Arrête de me contrôler. - Arrête de manipuler mes émotions. | Open Subtitles | إذاً ، توقف عن التحكم بيّ ، توقف عن التلاعب بعواطفي |
J'aurais dû tirer, et j'ai laissé mes émotions prendre le pas, je suis désolé. | Open Subtitles | كان يجب أن أستغل الفرصه و أطلق عليه النار وقد جعلت مشاعرى تؤثر على قرارى و أنا آسف على ذلك |
Vous m'avez délibérément laissé gagner, comptant sur le fait que Cyndi Lauper jouerait sur mes émotions. | Open Subtitles | انت تتعمد تركي افوز اعتقدت انك بسيندي لوبر ستكون قادرا على افتراس مشاعري |
Je recours à des occupations vides de sens, pour éviter d'avoir à affronter mes émotions. | Open Subtitles | .. أشغل نفسي بأمور لا معنى لها كطريقة لأتفادى بها .. مشاعري |
Je n'ai pas peur de montrer mes émotions, donc j'ai pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من أن أظهر مشاعري, لذلك بكيت |
Je suis désolé pour ça. Je n'avais pas les idées claires. Je ne contrôlais plus mes émotions. | Open Subtitles | آسف على ذلك، تفكيري كان مشوشًا، إذ تركت مشاعري تخرج عن السيطرة. |
J'ai laissé mes émotions prendre le dessus, et je me suis injustement défoulé sur toi. | Open Subtitles | راج، واسمحوا لي مشاعري الحصول على أفضل مني، وأنا ظلما أخذ بها عليك. |
Te revoir, j'ai essayé de garder mes émotions en dehors de ça. | Open Subtitles | رؤيتك مجددا, كنت أحاول ان لا أدع مشاعري تسيطر علي |
Non, je libérer mes émotions afin que je puisse persévérer au lieu de les nier et de perdre mon esprit. | Open Subtitles | لا انا اخرج مشاعري حتى استطيع الحفاظ عليهم بدلا من الانكار و افقد عقلي |
C'est ce qui m'a coupé de mes émotions, non ? | Open Subtitles | لقد جردني هذا من مشاعري أليس كذلك ؟ |
Maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative. | Open Subtitles | الان بما انني لا اقضي طوال يومي في الصراخ على ابيك يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً |
Laissez-moi faire le tri de mes émotions. | Open Subtitles | دعوني أستجمع عواطفي الجانبيّة في صفٍّ هُنا. |
Je ne pense pas gérer mes émotions suffisament pour bien accomplir cette mission. | Open Subtitles | أظن عواطفي تطغى على قدراتي لنجاح هذه المهمة |
J'ai trouvé un moyen de sortir mes émotions de mon corps avant que tu viennes. | Open Subtitles | حسنا ، لقد وجدت طريقة للتحكم بمشاعري و أخرجة من نظامي قبل أن تأتي |
Je ne vous permets pas. Je ne laisse pas mes émotions entraver mon travail. | Open Subtitles | أنا أمتعض من كلامك أنا لا أسمح لعواطفي أن تشوش على نتائجي |
Il comprend mes émotions... | Open Subtitles | يَفْهمُ عواطفَي. |
Ne pas être capable d'exprimer ni d'accéder à mes émotions et se sentir toujours seule et en décalage, sans mentionner d'être perdue en faisant de simples choses comme les devoirs ou me brosser les dents. | Open Subtitles | ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه |