Un de mes clients m'a payé 50,000$ pour coucher avec lui. | Open Subtitles | احد زبائني اعطاني خمسين الف دولار كي انام معه |
J'ai un acheteur très motivé pour cette pièce, et vous savez à quel point je déteste décevoir mes clients. | Open Subtitles | عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني |
Aucun de mes clients n'a 19ans et la plupart sont mariée. | Open Subtitles | لا أحد من عملائي بسن 19. ومعظمهم من المتزوجين. |
J'ai récusé tous mes clients à cause de conflits d'intérêts. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتنحية جميع عملائي نظراً لتضارب المصالح |
Mais je ne parle pas de mes clients en dehors du tribunal. | Open Subtitles | ولكن انا لا اتحدث عن موكلي خارج المحكمة. |
Évidemment, j'ai un agent. - Elle sélectionne tous mes clients. | Open Subtitles | لديّ وكيلة أعمال بالطبع إنّها تفحص جميع زبائني |
Un de mes clients hier était un vampire, et ils le vidaient sur le parking. | Open Subtitles | أحد زبائني من الليله الماضيه كان مصاص دماء وكانوا يستنزفونه في المواقف |
mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Je leur vends de la viande, ils épargnent mes clients. | Open Subtitles | أتاجر معهم بلعبة اللحم كي لا يقتلون زبائني |
Avec toutes ces tensions entre mes clients, je pensais que le bingo était une bonne idée. | Open Subtitles | مع كل الحملة القوية لجلب زبائني اعتقدت ان حفلة مسابقات سوف تكون ممتعة |
J'ai demandé un service à l'un de mes clients puissant, mais je savais que c'était mieux pour tout le monde si je restais à l'écart. | Open Subtitles | انا اتصلت في طلب معروف من واحد من اقوى زبائني لكنني عرفت انه كان جيدا للجميع لو انني فقط ابتعدت |
Tous mes clients ont fait des carrières pleines de succès. | Open Subtitles | الكثير من عملائي حصلوا علي وظائف ناجحه جدا |
J'aimerais avoir plus de temps pour parler à mes clients. | Open Subtitles | تمنيت لو أني أملك وقتاً للتحدث مع عملائي. |
Et si quelqu'un commence à faire chanter mes clients, c'est comme... | Open Subtitles | و إن بدأ أحد بإبتزاز عملائي .. فالأمر مثل |
Je sais tout ce qu'il y a à savoir sur mes clients, de A à Z. | Open Subtitles | لا بد لي من معرفة كل شيءٍ عن عملائي ، من الداخل والخارج |
mes clients ne sont pas prêt à payer plus de 2,5. | Open Subtitles | حسناً، عملائي ليسوا مستعدين أن يدفعوا أكثر من 2.5 |
mes clients sont des citoyens honnêtes qui n'ont jamais manqué un mois de loyer. | Open Subtitles | موكلي مواطن منتصب هو لم يفشل في دفع إجارة |
Ce n'est pas juste de traiter mes clients de charlatans. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من العدل دعوة عملائى بالمحتالين |
mes clients et leurs amis reconnaissent avoir bu. | Open Subtitles | موكليّ ورفاقهم كانوا سكارى، أنهم يعترفون بهذا بكل حرية، |
Ou au Kansas, dans la grange d'un de mes clients cinglés disant : | Open Subtitles | او في كنساس مستلقية في أحد حظائر الزبائن المنحرفين |
J'ai mis en place des faux sites web sur lesquels mes clients pouvaient commander. | Open Subtitles | اعددت بعض مواقع الويب المزيفة التي يمكن لزبائني الطلب من خلالها |
mes clients sont des enfants qui n'ont pas d'espoir, pas de guide, rien. | Open Subtitles | . زبائنى الأطفال الذين لديهم لا أمل ، لا توجيه ، لا شئ |
mes clients me contactent anonymement sur le dark web. | Open Subtitles | يتواصل عُملائي معي بشكل مجهول الهوية عبر الإنترنت المُظلم |
Tu m'as fait croire ça pour mieux me voler mes clients. | Open Subtitles | جعلتني أصدق ذلك ، حتّى يتسنى لك سرقة موكليني |
Donc soit tu me rends mes clients, soit bonne chance pour facturer 2,500 heures par an comme nous tous. | Open Subtitles | ،إذًا إما تعيدُ عميلي لي أو حظًا موفقًا بكسب 2,500 اجرًا بالساعة سنويًّا .كبقيتنا |
J'ai acheté des actions au nom de tous mes clients. | Open Subtitles | إنّي أشركت كل زبون لديّ في ذلك السهم |
si je vous laisse interroger mes clients, ce que vous apprenez n'est que pour votre service, pas pour le public et encore moins pour la presse. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بسؤال زبوني أي شي تعلمه يبقى داخل مكتبك بعيدا ًعن العامة و بالأخص الصحافة |
Je vais aller voir votre patron et lui dire que vous avez eu des échanges ex parte pas une mais deux fois avec mes clients, et il va renvoyer votre cul de plouc dans peu importe la meule de foin de laquelle vous l'avez sorti ! | Open Subtitles | سأذهب لرئيسك وأخبره أنك تقومين بتواصلات من طرف واحد ليس مرة واحدة بل مرتين مع موكلاي |
On l'a bien désossé. Dis lui que le client avait des papiers en règle, comme tous mes clients. | Open Subtitles | أخبرها أن العميل لديه الإيصال بالاستلام ورقم التسجيل, مثل كل عملائنا. |