Isabel, je ne vous demande pas de suivre toujours mes conseils. | Open Subtitles | إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي. |
Tu lui as dit que tu ignorais mes conseils d'amour quand tu étais nouvelle ? | Open Subtitles | وهي لا تريد ان تصغي هل اخبرتها كيف انك تجاهلتِ نصيحتي للمواعدة عندما كنتِ جديدة ؟ |
Je sais que personne n'a demandé mes conseils et pourtant tu parles. | Open Subtitles | اعرف لا احد طلب نصيحتي فوق ذلك انت تتحدث |
Okay, je dois donner tous mes conseils paternels pendant cette promenade. | Open Subtitles | حسنا، عليّ أن أعطيكَ كل نصائحي الأبوية في هذه الجولة الواحدة. |
Le truc, c'est que si tu veux que je sois ton sponsor et que tu n'écoutes pas mes conseils, alors ça perd son intérêt. | Open Subtitles | الفكرة هي ان كنتِ تريدينني ان اكون راعية لك ولن تأخذي بنصائحي عندئذ يكون قد فشل الهدف |
Si cela disparais, si tu passes cette porte sans écouter mes conseils, je ne leur suis plus d'aucune utilité. | Open Subtitles | إذا إنتهى هذا يمكنكِ الخروج من هذا الباب دون الإصغاء لنصيحتي أنا بلا فائدة لهم |
Vous savez, il y a ce gosse qui ignore constamment mes conseils, et ensuite me fait les yeux de cocker à chaque fois que je l'appelle avec un nom de fille ou que je lui crie dessus. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد حصلت على هذا الطفل الذي يتجاهل نصيحتي بشكل ثابت و بعد ذلك تومضني عيون الظبية الحزينة في كل مرة أدعوه بأسم فتاة أو أصرخ في وجهه |
Tu sais, J'ai pensé que ces hommes pourraient m'aider dans mes conseils aux autres hommes. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، اعتقدت أن الأصحاب بحاجة إلى مساعدة مع نصيحتي إلى الأصحاب الأخر .تعلميين |
Je te dirais de pas le faire, si d'habitude tu écoutais mes conseils. | Open Subtitles | سوف اقول ان لا تأخذي العمل لو انه كان لديك اي نية في اخذ نصيحتي |
Ravi que t'aies écouté mes conseils en oubliant Melanie. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك، أنا سعيد أنك أستمعت إلى نصيحتي |
Mais il a été assez naïf pour suivre mes conseils. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |
Elles écoutent mes conseils. Je choisis leurs vêtements. | Open Subtitles | أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ. |
Désolé que ça ait pris tant de temps. On avait besoin de mes conseils. | Open Subtitles | اسف لتأخري حبيبتي, فأحد اصدقائي كان يحتاج الى نصائحي |
- Retenez mes conseils pour le bois. | Open Subtitles | شكراً على كل شيئ لاتنسي نصائحي حول تقطيع الخشب |
Je vais signaler mes conseils et mes instructions dans son dossier médical. | Open Subtitles | ساشير الى نصائحي وتعليماتي في هذا السجل الطبي سوف نقوم بابعاده السفينة |
Tu suivras mes conseils si tu veux réussir. La maison prend 60 % des gains. | Open Subtitles | بخصوص الحزام و المِشد,و حزام الصدر يجب أن تلتزمي بنصائحي ان كنت تنوين النجاح |
Il n'a jamais suivi mes conseils. | Open Subtitles | لا يأخذ بنصائحي أبداً |
J'ai toujours été là pour elle, mais... elle n'a jamais suivi mes conseils. | Open Subtitles | كنت دائما بقربها، ولكن لم تستمع لنصيحتي أبدا |
Pas seulement pour le Président, mais pour quiconque aurait besoin de mes conseils. | Open Subtitles | .ليس للرئيس فقط، ولكن لأي أحد هنا يطلب مشورتي |
Ce n'est pas une raison pour ignorer mes conseils. | Open Subtitles | ولأنني خسرت فلا يعني هذا ألا تأخذ بنصيحتي |
Je vous promets, si vous suivez mes conseils, que vous n'aurez pas à le regretter. | Open Subtitles | إن كنتم مستعدين لتضعوا أنفسكم تحت توجيهاتي, سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكم لتتمثلوا القيم العليا |
Ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... | Open Subtitles | لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ |
Je peux remplir cette fonction, dans une moindre mesure, mais j'ai été conçue pour observer, enregistrer et offrir mes conseils, sur base de déductions logiques. | Open Subtitles | يمكنني أن أشغل تلك الوظيفة، بقدرة محدودة، لكني اُنشئت أصلًا للمراقبة، -للتسجيل، وتقديم نُصح نزيه استنتاجيّ . |
Mais tu auras besoin de mes conseils pour eviter les cracheurs de feu | Open Subtitles | لكنك سوف تحتاج الى ارشادي لان تتجنب انفاس النار |