ويكيبيديا

    "mes conseils" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصيحتي
        
    • نصائحي
        
    • بنصائحي
        
    • لنصيحتي
        
    • مشورتي
        
    • بنصيحتي
        
    • توجيهاتي
        
    • نصيحتى
        
    • نُصح
        
    • ارشادي
        
    Isabel, je ne vous demande pas de suivre toujours mes conseils. Open Subtitles إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي.
    Tu lui as dit que tu ignorais mes conseils d'amour quand tu étais nouvelle ? Open Subtitles وهي لا تريد ان تصغي هل اخبرتها كيف انك تجاهلتِ نصيحتي للمواعدة عندما كنتِ جديدة ؟
    Je sais que personne n'a demandé mes conseils et pourtant tu parles. Open Subtitles اعرف لا احد طلب نصيحتي فوق ذلك انت تتحدث
    Okay, je dois donner tous mes conseils paternels pendant cette promenade. Open Subtitles حسنا، عليّ أن أعطيكَ كل نصائحي الأبوية في هذه الجولة الواحدة.
    Le truc, c'est que si tu veux que je sois ton sponsor et que tu n'écoutes pas mes conseils, alors ça perd son intérêt. Open Subtitles الفكرة هي ان كنتِ تريدينني ان اكون راعية لك ولن تأخذي بنصائحي عندئذ يكون قد فشل الهدف
    Si cela disparais, si tu passes cette porte sans écouter mes conseils, je ne leur suis plus d'aucune utilité. Open Subtitles إذا إنتهى هذا يمكنكِ الخروج من هذا الباب دون الإصغاء لنصيحتي أنا بلا فائدة لهم
    Vous savez, il y a ce gosse qui ignore constamment mes conseils, et ensuite me fait les yeux de cocker à chaque fois que je l'appelle avec un nom de fille ou que je lui crie dessus. Open Subtitles أتعرف ، لقد حصلت على هذا الطفل الذي يتجاهل نصيحتي بشكل ثابت و بعد ذلك تومضني عيون الظبية الحزينة في كل مرة أدعوه بأسم فتاة أو أصرخ في وجهه
    Tu sais, J'ai pensé que ces hommes pourraient m'aider dans mes conseils aux autres hommes. Open Subtitles أنت تعلمين ، اعتقدت أن الأصحاب بحاجة إلى مساعدة مع نصيحتي إلى الأصحاب الأخر .تعلميين
    Je te dirais de pas le faire, si d'habitude tu écoutais mes conseils. Open Subtitles سوف اقول ان لا تأخذي العمل لو انه كان لديك اي نية في اخذ نصيحتي
    Ravi que t'aies écouté mes conseils en oubliant Melanie. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك، أنا سعيد أنك أستمعت إلى نصيحتي
    Mais il a été assez naïf pour suivre mes conseils. Open Subtitles كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه
    Elles écoutent mes conseils. Je choisis leurs vêtements. Open Subtitles أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ.
    Désolé que ça ait pris tant de temps. On avait besoin de mes conseils. Open Subtitles اسف لتأخري حبيبتي, فأحد اصدقائي كان يحتاج الى نصائحي
    - Retenez mes conseils pour le bois. Open Subtitles شكراً على كل شيئ لاتنسي نصائحي حول تقطيع الخشب
    Je vais signaler mes conseils et mes instructions dans son dossier médical. Open Subtitles ساشير الى نصائحي وتعليماتي في هذا السجل الطبي سوف نقوم بابعاده السفينة
    Tu suivras mes conseils si tu veux réussir. La maison prend 60 % des gains. Open Subtitles بخصوص الحزام و المِشد,و حزام الصدر يجب أن تلتزمي بنصائحي ان كنت تنوين النجاح
    Il n'a jamais suivi mes conseils. Open Subtitles لا يأخذ بنصائحي أبداً
    J'ai toujours été là pour elle, mais... elle n'a jamais suivi mes conseils. Open Subtitles كنت دائما بقربها، ولكن لم تستمع لنصيحتي أبدا
    Pas seulement pour le Président, mais pour quiconque aurait besoin de mes conseils. Open Subtitles .ليس للرئيس فقط، ولكن لأي أحد هنا يطلب مشورتي
    Ce n'est pas une raison pour ignorer mes conseils. Open Subtitles ولأنني خسرت فلا يعني هذا ألا تأخذ بنصيحتي
    Je vous promets, si vous suivez mes conseils, que vous n'aurez pas à le regretter. Open Subtitles إن كنتم مستعدين لتضعوا أنفسكم تحت توجيهاتي, سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكم لتتمثلوا القيم العليا
    Ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... Open Subtitles لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ
    Je peux remplir cette fonction, dans une moindre mesure, mais j'ai été conçue pour observer, enregistrer et offrir mes conseils, sur base de déductions logiques. Open Subtitles يمكنني أن أشغل تلك الوظيفة، بقدرة محدودة، لكني اُنشئت أصلًا للمراقبة، -للتسجيل، وتقديم نُصح نزيه استنتاجيّ .
    Mais tu auras besoin de mes conseils pour eviter les cracheurs de feu Open Subtitles لكنك سوف تحتاج الى ارشادي لان تتجنب انفاس النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد