ويكيبيديا

    "mes oreilles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أذني
        
    • أذناي
        
    • آذاني
        
    • أذنى
        
    • اذني
        
    • أذنيّ
        
    • سمعي
        
    • اذناي
        
    • أُذناي
        
    • أُذُناي
        
    • اذنى
        
    • وأذني
        
    • آذني
        
    • أذاني
        
    • أُذنيّ
        
    Les crachats que tu as laissés sortir de ta misérable bouche étaient des plus immondes et des plus humiliants que mes oreilles aient jamais entendus. Open Subtitles البصاق الذي تسمحين له بأن يتطاير من فمك البائس كان أكثر شيء مُثير للإشمئزاز والإهانة قد سمعته أذني من قبل
    Je n'ai plus plus d'appareil dentaire et ma tête va enfin avec mes oreilles. Open Subtitles شكرا لكِ. أزلت تقويم أسناني و رأسي أخيراَ توافق مع أذني
    Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. Open Subtitles فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل
    Je ne sais pas si j'ai eu tort ou raison, mais à ce jour, les mots de Raees résonnent encore dans mes oreilles. Open Subtitles لست متأكداً إذا كنت على حق أو خطأ لكن سؤال رئيس في أذناي منذ ذلك اليوم
    "J'ai tellement de travail, mes yeux sont là où mes oreilles devraient être." Open Subtitles اوه لقد فعلت الكثير من العمل عيوني في مكان آذاني المفترض
    J'ai enfin réussi à enlever toute la boue de mes oreilles. Open Subtitles اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني
    Je ne peux pas monter et partir. En plus, je ne veux pas que ce sifflement dans mes oreilles revienne. Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب فحسب ، بالإضافة . لا أريد أن يعود هذا الرنين إلى أذني
    Je ne veux pas casser l'ambiance, mais je déteste mes oreilles. Open Subtitles لا أريد تعكير مزاجنا ولكنني أكره أذني للغاية
    J'aimerais dire que c'est de la nostalgie, Mais chaque fois que je pense à jeter quelque chose, mes oreilles commencent à siffler, et j'ai l'impression d'avoir des papillons dans le ventre. Open Subtitles اود قول أنه حنين, لكن كل مرة افكر برمي شيء أذني تبدء بالطنين
    Je suppose que vous pourriez dire que mes oreilles sont plus grandes que mes poches. Open Subtitles اعتقد انك يمكن القول أذني هي أكبر من جيوبي.
    Une sinistre petite horloge dont le tic-tac est devenu plus fort à mes oreilles depuis quelques temps. Open Subtitles مجرد ساعة صغيرة شرسة التي إرتفع صوت دقّتها في أذني مؤخراً
    Ta voix est si veloutée, comme si mes oreilles flottaient sur l'océan. Open Subtitles صوتك مخملي وكأن أذناي تطفوان على المحيط.
    Non, c'est pas mes oreilles. On a bien quelqu'un qui joue faux. Open Subtitles كلا، أذناي سليمتان، إننا لدينا .عازف خارج عن النغمة تماماً
    mes oreilles chauffent ! Pas encore, mais ça va venir ! Open Subtitles "أذناي تسترقان السّمع" - ليس بعد، لكنهما ستحترقان -
    Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. Open Subtitles أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات.
    J'entends rien, mes oreilles bourdonnent encore. Open Subtitles أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة
    Je suis le messager de Dieu. Sa voix résonne dans mes oreilles. Open Subtitles أنا المُتحدث الرسمى بأسم الرب فى هذا العالم ، أسمع صوته فى أذنى.
    Puisque je dois rester dans le noir, tu seras mes yeux et mes oreilles. Open Subtitles حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني
    Je pouvais pas t'entendre. Tes cuisses étaient serrées contre mes oreilles. Open Subtitles لم أستطع سماعك يا أبي، ففخذاك كانا يغطيان أذنيّ
    Quentin vous accompagnera, sois mes yeux et mes oreilles tant que je serai hors de la ville. Open Subtitles ليكُن سمعي وبصري أثناء غيابي عن المدينة.
    Fatigué, mes oreilles sifflent mais nous avons supporté tout ce qu'ils ont fait. Open Subtitles متعب و اذناي بهما رنين و لكننا صمدنا لكل ما لديهم
    Ou mettez vos doigts dans mes oreilles pour que je puisse dormir parce que j'ai littéralement tout tenté. Open Subtitles أو تدخل أصابعها في أُذناي لكي يمكنّني الحصول على بعض النوم لأنّني جربتُ كلَّ شّيءٍ حرفيًا
    Commencez pas avec mes oreilles. Open Subtitles لا تبدأ بأمر أُذُناي.
    - Richard, reviens ici! Richard! - ne hurle pas dans mes oreilles! Open Subtitles ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى
    J'y suis allé la tête la première, j'ai senti mes oreilles et mon nez brûler. Open Subtitles ،بما أني سقطت برأسي أولاً شعرت بأنفي وأذني يحترقان
    C'est pas un problème. Oh, ces pleurs sont de la musique à mes oreilles. Open Subtitles لا مشكلة ، هذا البكاء مثل الموسيقي لـ آذني
    Cela aurait été musique à mes oreilles, il y a trente ans. Open Subtitles كان يمكن أن تكون جملتك هذه موسيقى في أذاني قبل 30 عام
    Lâche mes oreilles. Open Subtitles دع أُذنيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد