Les crachats que tu as laissés sortir de ta misérable bouche étaient des plus immondes et des plus humiliants que mes oreilles aient jamais entendus. | Open Subtitles | البصاق الذي تسمحين له بأن يتطاير من فمك البائس كان أكثر شيء مُثير للإشمئزاز والإهانة قد سمعته أذني من قبل |
Je n'ai plus plus d'appareil dentaire et ma tête va enfin avec mes oreilles. | Open Subtitles | شكرا لكِ. أزلت تقويم أسناني و رأسي أخيراَ توافق مع أذني |
Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. | Open Subtitles | فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل |
Je ne sais pas si j'ai eu tort ou raison, mais à ce jour, les mots de Raees résonnent encore dans mes oreilles. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كنت على حق أو خطأ لكن سؤال رئيس في أذناي منذ ذلك اليوم |
"J'ai tellement de travail, mes yeux sont là où mes oreilles devraient être." | Open Subtitles | اوه لقد فعلت الكثير من العمل عيوني في مكان آذاني المفترض |
J'ai enfin réussi à enlever toute la boue de mes oreilles. | Open Subtitles | اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني |
Je ne peux pas monter et partir. En plus, je ne veux pas que ce sifflement dans mes oreilles revienne. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أذهب فحسب ، بالإضافة . لا أريد أن يعود هذا الرنين إلى أذني |
Je ne veux pas casser l'ambiance, mais je déteste mes oreilles. | Open Subtitles | لا أريد تعكير مزاجنا ولكنني أكره أذني للغاية |
J'aimerais dire que c'est de la nostalgie, Mais chaque fois que je pense à jeter quelque chose, mes oreilles commencent à siffler, et j'ai l'impression d'avoir des papillons dans le ventre. | Open Subtitles | اود قول أنه حنين, لكن كل مرة افكر برمي شيء أذني تبدء بالطنين |
Je suppose que vous pourriez dire que mes oreilles sont plus grandes que mes poches. | Open Subtitles | اعتقد انك يمكن القول أذني هي أكبر من جيوبي. |
Une sinistre petite horloge dont le tic-tac est devenu plus fort à mes oreilles depuis quelques temps. | Open Subtitles | مجرد ساعة صغيرة شرسة التي إرتفع صوت دقّتها في أذني مؤخراً |
Ta voix est si veloutée, comme si mes oreilles flottaient sur l'océan. | Open Subtitles | صوتك مخملي وكأن أذناي تطفوان على المحيط. |
Non, c'est pas mes oreilles. On a bien quelqu'un qui joue faux. | Open Subtitles | كلا، أذناي سليمتان، إننا لدينا .عازف خارج عن النغمة تماماً |
mes oreilles chauffent ! Pas encore, mais ça va venir ! | Open Subtitles | "أذناي تسترقان السّمع" - ليس بعد، لكنهما ستحترقان - |
Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. | Open Subtitles | أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات. |
J'entends rien, mes oreilles bourdonnent encore. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة |
Je suis le messager de Dieu. Sa voix résonne dans mes oreilles. | Open Subtitles | أنا المُتحدث الرسمى بأسم الرب فى هذا العالم ، أسمع صوته فى أذنى. |
Puisque je dois rester dans le noir, tu seras mes yeux et mes oreilles. | Open Subtitles | حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني |
Je pouvais pas t'entendre. Tes cuisses étaient serrées contre mes oreilles. | Open Subtitles | لم أستطع سماعك يا أبي، ففخذاك كانا يغطيان أذنيّ |
Quentin vous accompagnera, sois mes yeux et mes oreilles tant que je serai hors de la ville. | Open Subtitles | ليكُن سمعي وبصري أثناء غيابي عن المدينة. |
Fatigué, mes oreilles sifflent mais nous avons supporté tout ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | متعب و اذناي بهما رنين و لكننا صمدنا لكل ما لديهم |
Ou mettez vos doigts dans mes oreilles pour que je puisse dormir parce que j'ai littéralement tout tenté. | Open Subtitles | أو تدخل أصابعها في أُذناي لكي يمكنّني الحصول على بعض النوم لأنّني جربتُ كلَّ شّيءٍ حرفيًا |
Commencez pas avec mes oreilles. | Open Subtitles | لا تبدأ بأمر أُذُناي. |
- Richard, reviens ici! Richard! - ne hurle pas dans mes oreilles! | Open Subtitles | ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى |
J'y suis allé la tête la première, j'ai senti mes oreilles et mon nez brûler. | Open Subtitles | ،بما أني سقطت برأسي أولاً شعرت بأنفي وأذني يحترقان |
C'est pas un problème. Oh, ces pleurs sont de la musique à mes oreilles. | Open Subtitles | لا مشكلة ، هذا البكاء مثل الموسيقي لـ آذني |
Cela aurait été musique à mes oreilles, il y a trente ans. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون جملتك هذه موسيقى في أذاني قبل 30 عام |
Lâche mes oreilles. | Open Subtitles | دع أُذنيّ |