ويكيبيديا

    "mes papiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوراقي
        
    • اوراقي
        
    • هويتي
        
    • اوراقى
        
    • ورقي
        
    • بطاقة تعريفي
        
    J'aimerais l'emmener à l'école pour ne pas froisser mes papiers. Open Subtitles أود أن أبدأ بأخذها للمدرسة حتى تبقي أوراقي غير متعرجة
    Je suis fatigué de sortir mes papiers, à chaque humeur d'un Shérif, ou que des petits Blancs n'aiment pas mon regard. Open Subtitles أنا تعبت من إظهار أوراقي بكل مرة يكون المأمور متفرغ أو بعض المتعصبين لا يعجبهم مظهري
    Oué, je n'ai pas vraiment eu la chance de mettre à jour mes papiers, mais je vais m'en occuper. Open Subtitles أجل أنا لم أحظى بالفرصه حتى أحدث أوراقي ولكني سأفعل ذلك
    Pardon. J'ai fait renouveler mes papiers. Toujours faire la queue. Open Subtitles آسف على التأخير كان علي أن اُجدد بعض اوراقي
    Je vais aller cramer des caisses avec mes papiers ? Je suis pas tebé. Open Subtitles صدّقني، لو كنتُ سأفعلها، لن أكون بذلك الغباء، لترك هويتي معيّ.
    J'ai un vol pour Washington à 6h10... et je ne veux pas qu'on dérange mes papiers. Open Subtitles ويجب ان اسافر الى واشنطون فى 6: 10 تماما, وانا لست فى حاجة ال بعثرة اوراقى.
    Quoi, mes papiers ne sont pas en ordre, Herr Kommandant ? Open Subtitles متأسف . ولكن هل ورقي هو الحاكم في القضيه ..
    Oui,mais il faut prouver mon identité, et comme j'ai perdu mes papiers. Open Subtitles نعم, ولكن أحتاج لذلك إثبات هويتي وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي
    L'Université de Tulsa, mon alma mater... a acheté tous mes papiers et mes choses, qui sont sens dessus dessous... et je me demandais si tu pourrais considérer-- tu es la première à qui j'ai pensé-- Open Subtitles الجامعة اتصلت بي أنا العارضة لقد اشتروا كل أوراقي و أشيائي و الذين في فوضى كبيرة
    Le mien est un remerciement, un présent d'adieu... parce qu'elle vient juste de terminer de m'aider avec mes papiers. Open Subtitles هديتي للشكر لأنها أنتهت من مساعدتي في تنظيم أوراقي
    J'aime bien rester organisée, donc je garde tous mes papiers importants ensemble. Open Subtitles أحب أن أبقى منظمه لذا أحتفظ بكل أوراقي المهمه مع بعضها
    Quand je rentrerai et que j'aurai enfin mes papiers, quand je serai un vrai citoyen, je les ferai venir en Amérique. Open Subtitles عندما أعود واستخرج أوراقي وأصبح مواطنا شرعيا سأحضرهم إلى أميريكا
    Ils ont tellement fouiné dans mes papiers... Open Subtitles تفحصوا أوراقي و استغرقوا زمنا طويلا بذلك حتى ظننت أنهم قد نالوا مني
    - C'est fini. Rendez-moi mes papiers et fichez le camp ! Open Subtitles انتهيت، أعد لي أوراقي واخرج من هنا
    Etait-ce légal quand vous avez falcifié mes papiers d'adoption? Open Subtitles أكان شرعياً عندما زورت أوراقي للتبني؟
    Permettez-moi de sortir mes papiers de ma serviette et que la fête commence. Open Subtitles او سوف اعضه الى الابد دعوني اخرج اوراقي من حقيبتي النسائية
    Je ne peux pas obtenir mes papiers avant un mois. Open Subtitles ولا أَستطيعُ الحُصول على اوراقي شهر أَو شيء من هذا.
    - Il a mes papiers. Open Subtitles لقد اخذ اوراقي الرسمية
    Je cherche mes papiers. Tu vois, pour que tu continues et m'enregistrer, tu vois ? Open Subtitles أبحث عن بطاقة هويتي فحسب تعلم، كي تستطيع تغريمي.
    J'ai peur juste parce que j'ai laissé mes papiers dans ma chambre. Open Subtitles أنا خائفة لأنني تركت بطاقة هويتي في غرفتي.
    Vous voyez, il a volé mon passeport. - mes papiers d'identité. Open Subtitles كما ترين، لقد أخذ ذلك الرجل جواز سفري وأوراق هويتي
    J'étais prêt. J'attendais mes papiers. Open Subtitles كنت جاهزا و منتظرا اوراقى ..
    Où sont mes papiers? Open Subtitles أين ورقي ؟
    J'ai ni mes papiers ni ma carte bleue, mais j'ai vraiment besoin de cette voiture. Open Subtitles لا أمتلك بطاقة تعريفي أو بطاقة إئتماني لكنني أحتاج سيارتي بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد