ويكيبيديا

    "mes raisons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسبابي
        
    • اسبابي
        
    • أسباب
        
    • أسبابى
        
    • أسبابُي
        
    • دوافعي
        
    • سببي
        
    J'imagine que tu m'en veux beaucoup. Il faut que tu saches que j'ai mes raisons. Open Subtitles أتصور أنك غاضب مني الآن، عليك سماع أسبابي.
    J'écris une lettre. J'expose mes raisons. Mais je crois que j'ai aussi besoin de votre accord. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً
    mes raisons de le trouver sont aussi personnelles que les vôtres. Open Subtitles لذا ، تفهمين ، أسبابي للعثور عليه تُعد شخصية مثل أسبابك
    Disons juste que j'ai mes raisons. Open Subtitles دعينا نقول انا كانت لي اسبابي لضرب احدهم
    En regardant en arrière, j'avais mes raisons de quitter la mère de Jackie, des raisons qui ont fait sens pour moi à l'époque. Open Subtitles بالنظر الى الوراء,أنا لدى أسبابى لترك والده جاكى أسباب كانت منطقيه بالنسبه لى فى وقتها
    Oui, j'aurais pu mais je voulais vous exposer mes raisons. Open Subtitles نعم ؛ كان بإمكاني الإتصال و لكنّي فقط أريد بأنّ أقول لكِ أسبابي
    mes raisons de vous protéger sont parfaitement égoïstes. Open Subtitles أسبابي للحفاظ عليك هي أنانية تماما، هارلان
    J'aurais dû vous dire qui j'étais. J'avais mes raisons. Open Subtitles كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي
    J'ai mes raisons. Et bien, ça m'aiderais d'en connaître les raisons Open Subtitles لدي أسبابي. سيكون مفيداً لي أن أعرف أسبابك.
    Et j'ai mes raisons pour que ÇA arrive à table avant minuit. Open Subtitles ولدي أسبابي لأوصل ذلك إلى غرفة الطعام قبل منتصف الليل.
    - Le fait est que j'ai mes raisons de penser que Lemeorge n'est pas une idée si tirée par les cheveux que ça. Open Subtitles الآن الأمر هو لدي أسبابي لأعتقد بأن ليمو.. ورج
    J'ai mes raisons. Si vous discutez, c'est à vos risques et périls. Open Subtitles أسبابي تخصّني وإنْ شكّكتَ بها ثانيةً ستكون عاقبتك سيّئة
    Oui, oui; je l'ai fait. Mais j'avais mes raisons. Open Subtitles نعم ، نعم ، لقد فعلت ولكن كانت لي أسبابي
    J'ai mes raisons, elles regardent que moi. Open Subtitles أسبابي هي أسبابي وليس من الضروري أن تعجب الناس
    Sauf votre respect, sénateur, j'ai mes raisons. Open Subtitles بشكل تبجيلي، عضو مجلس الشيوخ، أسبابي ملكي.
    J'avais mes raisons, mais tu mérites plus de respect. Open Subtitles كان لدي أسبابي لكنك تستحق إحتراما أكبر من هذا
    Je sais que ça a l'air fou, mais j'ai mes raisons. Open Subtitles اسمعي اعرف انه يبدو جنونيا لكن انا لدي اسبابي عليك فقط ان تثقي بي
    Chérie, j'ai mes raisons pour qu'elle n'approche pas de Lauren et franchement, ça ne te regarde pas. Open Subtitles عزيزتي،لدي اسبابي التي تجعلني اريدها ان تبقى بعيدا عن لورين وفي الواقع،هذا ليس من شانك
    J'ai eu du mal à trouver mes raisons de vivre. Open Subtitles لدي أسباب لأعيش من أجلها و لقد عملت جاهدًا لمعرفتهم
    J'avais mes raisons, pour te sauver la vie. Open Subtitles لا،أنت لا. كَانَ عِنْدي أسبابُي الخاصةُ لتوفيرك.
    Bien que mes méthodes soient discutables, je vous assure que mes raisons sont valables. Open Subtitles بالرغم من ان طرقي مشكوك بها, أوأكد لك ان دوافعي سليمة.
    mes raisons se taisent à jamais. Open Subtitles سببي يرقد هناك صامتاً للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد