ويكيبيديا

    "mes relations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علاقاتي
        
    • معارفي
        
    Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    Personne n'arrive à me connaître et... et mes parents n'ont pas à s'inquiéter de mes relations. Open Subtitles لا يجب أن يتعرف عليّ أحد أبدًا لا يحب أن يقلق والداي بشأن علاقاتي
    mes relations avec mes subordonnés n'ont rien à voir avec vos investigations. Open Subtitles إنَّ علاقاتي الوطيدةُ بالمرؤوسين لا علاقةَ لها بتحقيقاتكم الجارية
    Je ne veux pas souiller mes relations avec les Mormons avec votre naufrage. Open Subtitles أنا لن ألطخ علاقاتي مع المورمون مع إنشاءاتك
    Parce qu'il peut me bousiller, griller mes relations, et garder tout mon bonus ? Open Subtitles لماذا؟ لأنه يستطيع أن ينهي عالمي ويحرق معارفي ويحتفظ بكل فلس من علاوتي لنفسه؟
    J'ai travaillé très dur sur mes relations afin d'obtenir ça pour toi. Open Subtitles لقد عملت بجد مع علاقاتي لأجل ان اتم ذلك لكم
    mes relations avec notre peuple étaient plus directes, dame Chabi. Open Subtitles علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة.
    Mes problèmes trouvent leur racine dans la nature conflictuelle de mes relations masculines. Open Subtitles أغلب مشاكلي تَنجم من علاقاتي ونزاعاتي مع الذكور في المنزل
    J'aimerais qu'une de mes relations redevienne normale. Open Subtitles ليت واحدة فقط من علاقاتي تعود إلى طبيعتها
    Oui. J'ai décidé de réévaluer mes relations de travail. Open Subtitles هذا صحيح لقد قررت إعادة النظر في علاقاتي الإستثمارية
    C'est pas comme si Shawn n'avait pas déjà bousillé mes relations auparavant, mais Rachael est différente. Open Subtitles ليس الأمر وكأن شون لم يفسد علاقاتي من قبل لكن رايتشل مختلفة
    Elle a le don de faire foirer mes relations amoureuses. Open Subtitles لديها موهبة حقيقية لعرقلة . علاقاتي الرومانسية
    J'en ai marre que des secrets nuisent à mes relations. Open Subtitles لقد انتهيت من جعل الأسرار تقف عائقا في طريق علاقاتي.
    Même si je hais cette stratégie militaire, c'est la base de toutes mes relations personnelles. Open Subtitles رغم أني أمقت هذه الإستراتيجية العسكرية، لكنها أساس كل علاقاتي الشخصية
    Vous voulez que j'utilise mes relations ? Open Subtitles استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟
    Et c'est à peu près tout ce que je dirais jamais sur mes relations passées. Open Subtitles ولن أذكر أكثر من هذا بخصوص علاقاتي الغرامية في الماضي
    Je t'en ai pas parlé parce que tu as l'habitude de ruiner mes relations. Open Subtitles مصلحة في حياة الناس الأخرين. أنا لم أخبرك لأنك لديك تاريخ في تدمير علاقاتي.
    Comment osez-vous agir dans mon dos, utiliser mes relations, m'exposer au ridicule. Open Subtitles كيف تجرؤين على اللعب من وراء ظهري مستخدمةً علاقاتي تجعلينني موضع سخرية
    Peut-être du fait que je fasse toujours les bons choix dans mes relations. Open Subtitles اظنه بسبب انني اقوم بالطريقه الصحيحه في علاقاتي الخاصه
    Parce que une autre de mes relations a été basé sur des mensonges. Open Subtitles لأنها أحد علاقاتي التي تبيّن أنها مبنية على الأكاذيب
    Je n'aurais pas eu à faire jouer mes relations pour te rapatrier plus tôt. Open Subtitles ما كنتُ لأضطر لإستخدام معارفي لإعادتك إلى ديارك من أرض القتال مُبكراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد