Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. | Open Subtitles | بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة |
Personne n'arrive à me connaître et... et mes parents n'ont pas à s'inquiéter de mes relations. | Open Subtitles | لا يجب أن يتعرف عليّ أحد أبدًا لا يحب أن يقلق والداي بشأن علاقاتي |
mes relations avec mes subordonnés n'ont rien à voir avec vos investigations. | Open Subtitles | إنَّ علاقاتي الوطيدةُ بالمرؤوسين لا علاقةَ لها بتحقيقاتكم الجارية |
Je ne veux pas souiller mes relations avec les Mormons avec votre naufrage. | Open Subtitles | أنا لن ألطخ علاقاتي مع المورمون مع إنشاءاتك |
Parce qu'il peut me bousiller, griller mes relations, et garder tout mon bonus ? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه يستطيع أن ينهي عالمي ويحرق معارفي ويحتفظ بكل فلس من علاوتي لنفسه؟ |
J'ai travaillé très dur sur mes relations afin d'obtenir ça pour toi. | Open Subtitles | لقد عملت بجد مع علاقاتي لأجل ان اتم ذلك لكم |
mes relations avec notre peuple étaient plus directes, dame Chabi. | Open Subtitles | علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة. |
Mes problèmes trouvent leur racine dans la nature conflictuelle de mes relations masculines. | Open Subtitles | أغلب مشاكلي تَنجم من علاقاتي ونزاعاتي مع الذكور في المنزل |
J'aimerais qu'une de mes relations redevienne normale. | Open Subtitles | ليت واحدة فقط من علاقاتي تعود إلى طبيعتها |
Oui. J'ai décidé de réévaluer mes relations de travail. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد قررت إعادة النظر في علاقاتي الإستثمارية |
C'est pas comme si Shawn n'avait pas déjà bousillé mes relations auparavant, mais Rachael est différente. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأن شون لم يفسد علاقاتي من قبل لكن رايتشل مختلفة |
Elle a le don de faire foirer mes relations amoureuses. | Open Subtitles | لديها موهبة حقيقية لعرقلة . علاقاتي الرومانسية |
J'en ai marre que des secrets nuisent à mes relations. | Open Subtitles | لقد انتهيت من جعل الأسرار تقف عائقا في طريق علاقاتي. |
Même si je hais cette stratégie militaire, c'est la base de toutes mes relations personnelles. | Open Subtitles | رغم أني أمقت هذه الإستراتيجية العسكرية، لكنها أساس كل علاقاتي الشخصية |
Vous voulez que j'utilise mes relations ? | Open Subtitles | استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟ |
Et c'est à peu près tout ce que je dirais jamais sur mes relations passées. | Open Subtitles | ولن أذكر أكثر من هذا بخصوص علاقاتي الغرامية في الماضي |
Je t'en ai pas parlé parce que tu as l'habitude de ruiner mes relations. | Open Subtitles | مصلحة في حياة الناس الأخرين. أنا لم أخبرك لأنك لديك تاريخ في تدمير علاقاتي. |
Comment osez-vous agir dans mon dos, utiliser mes relations, m'exposer au ridicule. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على اللعب من وراء ظهري مستخدمةً علاقاتي تجعلينني موضع سخرية |
Peut-être du fait que je fasse toujours les bons choix dans mes relations. | Open Subtitles | اظنه بسبب انني اقوم بالطريقه الصحيحه في علاقاتي الخاصه |
Parce que une autre de mes relations a été basé sur des mensonges. | Open Subtitles | لأنها أحد علاقاتي التي تبيّن أنها مبنية على الأكاذيب |
Je n'aurais pas eu à faire jouer mes relations pour te rapatrier plus tôt. | Open Subtitles | ما كنتُ لأضطر لإستخدام معارفي لإعادتك إلى ديارك من أرض القتال مُبكراً. |