Mais c'est aussi un mesquin sociopathe, et plus j'essaie de le prouver, plus j'ai l'air mesquin. | Open Subtitles | و لكنه معتل تافه و في كل مرة أحاول توضيح ذلك أظهر بشكل أكثر تفاهة |
N'est-ce pas mesquin même venant de toi ? | Open Subtitles | ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟ |
Et je peux pas réagir à moins de passer pour quelqu'un de déplaisant ou mesquin. | Open Subtitles | ولا أستطيع الرد، وإلا سأبدو مكروهة أو مثيرة للشفقة. |
Non, P'tit Zach est mesquin. | Open Subtitles | زاك الصغير لئيم لقد شاهدته مرة |
C'est mesquin d'utiliser la flatterie sur un pervers narcissique. | Open Subtitles | الاطراء والمدح لإرضاء نرجسية خبيثة، تكتيك تافة |
Je ne savais pas que Noël te rendait si mesquin. | Open Subtitles | لك لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً.. |
- Ca serait mesquin de ma part. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُغرّمَني بالطبع قد تكون تافهة ؟ |
Bonne théorie, Nancy Grace, mais je ne suis pas si mesquin. | Open Subtitles | لرج العلبة (تحليل رائع , (نانسي غريس لكني لست بتلك التفاهة مدعيعامسابقومضيفةتلفزيونيةلبرنامجعنحقوقالإنسان |
Mis à part le fait que tu sois mesquin, arrogant, et que tu traites les gens misérablement? | Open Subtitles | عدا عن أنك تافه ومتعجرف وتسيء معاملة الناس؟ |
Tu crois vraiment que je suis mesquin au point que je payerais un fabricant de chaise un bonus de 480$ pour enlever le levier de la hauteur réglable ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّي تافه لحدّ أني سأدفع لشركة الكراسي 480 دولاراً إضافية لتحذف خاصية تعديل الطّول؟ |
C'était mesquin, stupide et affreux. Je suis désolé. | Open Subtitles | كان ذلك أمر تافه و غبي و مريع أنا أسف |
mesquin, arrogant et misérable avec les gens. | Open Subtitles | تافه ومتعجرف وتسيء معاملة الناس |
Je...je suis désolé si j'ai l'air un peu mesquin, okay? | Open Subtitles | آسف أن الأمر مثير للشفقة لي , مفهوم؟ |
Tu es mesquin et chiant. | Open Subtitles | انت تتصرف كمثير للشفقة و مُزعج |
Ca semble un peu mesquin. | Open Subtitles | هذا يبدوا مثيرًا للشفقة. |
Tu es mesquin. | Open Subtitles | يالكَ من لئيم.. |
Le copain de Gae In est désolé d'avoir été si mesquin et fâché. | Open Subtitles | رجل جــي أن متأسف .لكونه تافة جداً وغاضب |
Tu es celle qui a dit qu'être mesquin n'est pas un moyen de vivre sa vie. | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أنّ كون المرء تافهاً ليس طريقة مُناسبة للعيش. لا تستخدم كلماتي ضدّي، أكره ذلك. |
Utilisez-le trop tôt, et ça le fait pas. Utilisez-le trop tard, et ça semble mesquin, hors de propos. | Open Subtitles | "إن عجّلت بقولها فلن يكون لها وقع وإن تأخّرت فستبدو تافهة وبغير محلّها" |
C'est mesquin de sa part. | Open Subtitles | أليست تلك تفاهة منه؟ |
Ne sois pas mesquin. | Open Subtitles | لم هذه التفاهة يا (تشايس)؟ |
N'importe quel nom ? Ne soyez pas mesquin. | Open Subtitles | إسم"؟" - لا تتصرف بتفاهة - |
Qui peut être assez mesquin pour laisser une ardoise de 7$ 32 cts ? | Open Subtitles | محال أي نوع من الأشخاص الذي يتهرب من دفع فاتورة قيمتها 7.32 دولار ؟ |
D'accord, sois mesquin. | Open Subtitles | حسنا كن بخيلا |