Le représentant de la Tunisie lit un message du Président de la République tunisienne en sa qualité de Président de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وتلا ممثل تونس رسالة من رئيس الجمهورية التونسية، بصفته رئيسا لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Le représentant du Burkina Faso donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de la Conférence islamique. | UN | تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Le représentant de l’Algérie donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de l’unité africaine. | UN | تلا ممثل الجزائر رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Des documents d'information, dont le texte du message du Président de l'Assemblée générale, ont été mis à la disposition des médias, des administrations publiques et des ONG. | UN | ووزعت مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان، من بينها رسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Ici, je voudrais citer un message du Président de la République tchèque, M. Václav Havel, que j'ai été autorisé à représenter devant cette Assemblée : | UN | وأود هنا أن اقتبس من رسالة رئيس الجمهورية التشيكية، السيد فاكلاف هافيل، الذي تم تفويضي بتمثيله في هذه الجمعية: |
Le représentant de la République islamique d'Iran donne lecture d'un message du Président de la République islamique d'Iran, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل جمهورية إيران الإسلامية رسالة موجهة من رئيس جمهورية إيران الإسلامية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le représentant du Togo donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وتلا ممثل توغو رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية. |
Le Président par intérim donne lecture d'un message du Président de l'Assemblée générale et fait une déclaration. | UN | تلى الرئيس بالنيابة رسالة من رئيس الجمعية العامة وأدلى ببيان. |
Le représentant du Mali donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | وتلا رئيس مالي رسالة من رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le représentant de la Zambie donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وتلا ممثل زامبيا رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية. |
Le représentant du Qatar donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de la Conférence islamique. | UN | تلا ممثل قطر رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Le représentant du Burkina Faso donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de l’unité africaine. | UN | تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Le représentant de l’Indonésie donne lecture d’un message du Président de la Conférence islamique. | UN | وقرأ ممثل إندونيسيا رسالة من رئيس المؤتمر اﻹسلامي. |
Le représentant du Zimbabwe donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de l’unité africaine. | UN | وقرأ ممثل زمبابوي رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Président a donné lecture d'un message du Président de l'Assemblée générale. | UN | وبعد إقرار جدول اﻷعمال، قرأ الرئيس رسالة من رئيس الجمعية العامة. |
Le Représentant permanent de la Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies donne lecture d'un message du Président de la Mauritanie et du Président de l'Union africaine. | UN | وتلا الممثل الدائم لموريتانيا لدى الأمم المتحدة رسالة من رئيس موريتانيا ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
message du Président de la République sur la situation sociopolitique | UN | رسالة رئيس الجمهورية عن الحالة الاجتماعية - السياسية |
Hier, nous avons célébré la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, et je voudrais terminer mon intervention en citant un extrait du message du Président de la République du Nicaragua, le commandant Daniel Ortega Saavedra, publié à cette occasion : | UN | بالأمس احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وأود أن أختتم باقتباس جزء من رسالة رئيس جمهورية نيكاراغوا، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، في تلك المناسبة: |
:: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par la Représentante spéciale et Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine en République centrafricaine, S. E. Mme Hawa Youssouf Ahmed; | UN | :: وتلت الممثلة الخاصة ورئيس مكتب الاتصال للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى سعادة السيدة حواء يوسف أحمد رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي؛ |
:: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par Mme Alice Mungwa, cadre supérieur chargé des questions politiques à la Mission permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها السيدة أليس مونغوا، كبيرة المسؤولين للشؤون السياسية في البعثة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة؛ |
Le Représentant permanent de la République islamique d'Iran donne lecture d'un message du Président de la République islamique d'Iran, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية رسالة موجهة من رئيس جمهورية إيران الإسلامية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Je vais maintenant lire le message du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique. | UN | وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا. |