Les messages de la CNUCED doivent être clairs, homogènes et cohérents, et doivent renforcer l'image globale. | UN | ينبغي أن تكون رسائل الأونكتاد واضحة ومتماسكة ومتسقة وأن تعزز الصورة العالمية للأونكتاد. |
Les messages de la CNUCED atteignent les bonnes personnes au bon moment et influent sur leurs décisions et leurs initiatives. | UN | أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات. |
Les messages de la CNUCED ont toutefois tendance à être plus spécialisés. | UN | لكن رسائل الأونكتاد تتسم عادة بمنحى أكثر تخصصاً. |
Les messages de la CNUCED doivent être clairs, homogènes et cohérents, et doivent renforcer l'image globale. | UN | ينبغي أن تكون رسائل الأونكتاد واضحة ومتماسكة ومتسقة وأن تعزز الصورة العالمية للأونكتاد. |
Les messages de la CNUCED atteignent les bonnes personnes au bon moment et influent sur leurs décisions et leurs initiatives. | UN | أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات. |
Les messages de la CNUCED ont toutefois tendance à être plus spécialisés. | UN | لكن رسائل الأونكتاد تتسم عادة بمنحى أكثر تخصصاً. |
Leur réactivité aux messages de la CNUCED est un important mécanisme < < d'information en retour > > sur l'importance et la pertinence de ces messages et sur les questions qu'ils soulèvent. | UN | ويمثل مدى تجاوب وسائط الإعلام مع رسائل الأونكتاد آلية " لاستقاء تعليقات " بشأن أهمية وجدوى هذه الرسائل والقضايا التي تثيرها. |
f) Étudier la possibilité de partenariats avec des institutions nationales entretenant de bonnes relations avec les médias, pour relayer les messages de la CNUCED sur le terrain; | UN | (و) استكشاف إقامة شراكات مع المؤسسات الوطنية التي لها علاقات إعلامية جيدة بهدف تسهيل تبليغ رسائل الأونكتاد ميدانياً؛ |
Leur réactivité aux messages de la CNUCED est un important mécanisme < < d'information en retour > > sur l'importance et la pertinence de ces messages et sur les questions qu'ils soulèvent. | UN | ويمثل مدى تجاوب وسائط الإعلام مع رسائل الأونكتاد آلية " لاستقاء تعليقات " بشأن أهمية وجدوى هذه الرسائل والقضايا التي تثيرها. |
f) Étudier la possibilité de partenariats avec des institutions nationales entretenant de bonnes relations avec les médias, pour relayer les messages de la CNUCED sur le terrain; | UN | (و) استكشاف إقامة شراكات مع المؤسسات الوطنية التي لها علاقات إعلامية جيدة بهدف تسهيل تبليغ رسائل الأونكتاد ميدانياً؛ |