ويكيبيديا

    "mesurable de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للقياس
        
    • قياسه
        
    Cette augmentation des fonds a permis d'accroître considérablement la couverture des interventions antipaludiques dans de nombreux pays et de parvenir à une réduction mesurable de la charge palustre. UN ونتج عن هذه الزيادة في التمويل ارتفاع هائل في تدخلات مكافحة الملاريا في مواقع عديدة وأدت إلى معدلات انخفاض قابلة للقياس في عبء الملاريا.
    5. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 5 - رغبة في تحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008 تحث الدول على القيام بما يلي:
    10. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 10 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطـي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    Il ne pourra pas y avoir de développement durable tant que les zones les plus riches du monde n'accepteront pas de se mettre d'accord sur une réduction mesurable de leur utilisation des ressources naturelles, y compris, mais pas limité, aux énergies non renouvelables; UN ولن تتم التنمية المستدامة بغير استعداد سكان الجزء الأغنى من العالم للموافقة على إجراء تخفيض يمكن قياسه في استخدامهم للموارد الطبيعية بما في ذلك، على سبيل المثال وليس الحصر، الطاقة غير المتجددة؛
    Une approche globale permettra de rassembler plusieurs projets en une stratégie de développement pour une localité donnée. Ainsi, toutes les activités sont liées et contribuent à une insertion sociale durable et mesurable de la communauté rom marginalisée. UN وسيجمع النهج الشامل بين عدد من المشاريع في استراتيجية إنمائية لمنطقة بعينها على نحو يجعل الأنشطة الفردية تترابط وتسهم في الإدماج الاجتماعي لمجتمعات الغجر الروما المهمَّشة على نحو مستدام ويمكن قياسه.
    6. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN " 6 - رغبة في تحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، تحث الدول على القيام بما يلي:
    6. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 6 - تحث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    5. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues, de : UN 5 - تحث الدول على القيام بما يلي، رغبة في تحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008 :
    22. Il est essentiel que des efforts particuliers soient déployés pour parvenir à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues d'ici à 2008. UN 22- من الأمور الأساسية بذل جهود خاصة لتحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    4. Il est essentiel que des efforts particuliers soient déployés pour parvenir à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues d'ici à 2008. UN 4- من الأمور الأساسية بذل جهود خاصة لتحقيق خفض ملحوظ قابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    12. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    10. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN " 10 - تحث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    12. Demande instamment aux États, pour parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues : UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    15. Demande instamment aux États de poursuivre leurs efforts afin de parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues; UN 15 - تحث الدول على مواصلة العمل سعيا إلى تحقيق انخفاض كبير وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008؛
    33. Pour être un indicateur, une valeur doit être < < mesurable > > , de manière précise et relativement accessible. UN 33- إن المؤشر ينبغي أن يكون " قابلاً للقياس " بدقة وعلى نحو يسهل تطبيقه نسبياً.
    Dans une autre étude, 41 seulement des 2 595 échantillons d'eau du robinet contenaient plus de 50 ug/l de plomb, et 25 % ne renfermaient aucune quantité mesurable de ce métal. UN وفي دراسة أخرى، فقد إحتوت 41 عينة فقط من بين 2595 عينة لمياه الصنبور على أكثر مـن 50 ميكروغرام/لتر، وإحتوت 25% منها على كمية من الرصاص قابلة للقياس.
    Quand bien même on aurait pu détecter une altération mesurable de la fonction mitochondriale sur les plaquettes de quelques personnes qui ont été fortement exposées durant la période des incendies de puits de pétrole, il est très peu probable que cette incidence soit encore mesurable sur les plaquettes de ces personnes après un laps de temps aussi long. UN وحتى إذا أمكن أن تكتشف في الصفيحات تأثيرات يمكن قياسها في الوظيفة المتقدرية في عدد قليل من الأشخاص الأشد تعرضا للدخان خلال فترة حرائق النفط، فإنه من غير المحتمل جدا أن تظل هذه التأثيرات قابلة للقياس في دوران صفيحات هؤلاء الأشخاص بعد مرور هذه الفترة الطويلة من الزمن.
    - Amélioration mesurable de la prestation de services de base UN O تحسن الأداء بشكل يمكن قياسه في مجال الخدمات الأساسية
    15. Demande instamment aux États de poursuivre leurs efforts afin de parvenir d'ici à 2008 à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues ; UN 15 - تحث الدول على مواصلة العمل نحو تحقيق انخفاض كبير ومن الممكن قياسه في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008؛
    14. Demande instamment aux États de continuer à travailler à une réduction notable et mesurable de l'abus des drogues et de faire part des résultats qu'ils auront obtenus à cet égard au cours du débat de haut niveau de la cinquantedeuxième session de la Commission des stupéfiants, qui se tiendra en mars 2009 ; UN 14 - تحث الدول على مواصلة العمل من أجل تحقيق انخفاض كبير ويمكن قياسه في إساءة استعمال المخدرات، وعلى تبادل النتائج التي تتوصل إليها بشأن هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات المقرر عقده في آذار/مارس 2009؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد