mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
3. mesures en matière de prévention, d'éducation et de protection visant à éliminer, aux échelons national, régional et international, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | 3- تدابير الوقاية والتثقيف والحماية الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. |
C’est ainsi qu’un catalogue de mesures en matière de prévention et de lutte contre le terrorisme a été adopté et que des réunions périodiques ad hoc pour examiner cet important dossier ont été prévues. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمدت قائمة تضم بعض التدابير التي ترمي إلى منع اﻹرهاب ومكافحته، كما تقرر عقد اجتماعات مخصصة دورية للنظر في هذه المسألة الهامة. |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية |
52/86 mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
52/86 mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
1997/24. mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | ١٩٩٧/٢٤ - تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale | UN | تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
52/86 mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes | UN | 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
11. mesures en matière de prévention, d'éducation et de protection visant à éliminer, aux échelons national, régional et international, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | 11- تدابير الوقاية والتثقيف والحماية الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |
11. mesures en matière de prévention, d'éducation et de protection visant à éliminer, aux échelons national, régional et international, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | 11- تدابير الوقاية والتثقيف والحماية الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي. |
C'est ainsi qu'un catalogue de mesures en matière de prévention et de lutte contre le terrorisme a été adopté et que des réunions périodiques ad hoc pour examiner cet important dossier ont été prévues. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتُمدت قائمة تضم بعض التدابير التي ترمي إلى منع الإرهاب ومكافحته، كما تقرر عقد اجتماعات مخصصة دورية للنظر في هذه المسألة الهامة. |
La Roumanie est également coauteur, avec l'Italie, de la décision sur le renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le domaine de la contrefaçon et de la piraterie. | UN | كما أن رمانيا قدمت بالاشتراك مع إيطاليا مقررا بشأن تعزيز تصدي منع الجريمة والعدالة الجنائية للتزوير والقرصنة. |
Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre la violence à l'égard des femmes | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |