ويكيبيديا

    "mesures prises et des activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطوات والأنشطة
        
    • التدابير والأنشطة
        
    • الإجراءات والأنشطة
        
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la quatorzième session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الرابعة عشرة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la onzième session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Prend note avec satisfaction également des informations que les États Membres et les entités des Nations Unies ont communiquées au sujet des mesures prises et des activités engagées pour lutter contre la traite des femmes et des filles, et exhorte les États Membres et entités des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à communiquer les informations demandées en vue de leur inclusion dans le rapport du Secrétaire général; UN 2 - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن التدابير والأنشطة المضطلع بها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة لإدراجها في تقرير الأمين العام على القيام بذلك؛
    Les changements climatiques, par exemple, peuvent avoir une influence sur la propagation marine et atmosphérique à longue distance des polluants organiques persistants et se répercuter sur les tendances, indépendamment des mesures prises et des activités entreprises aux fins de la mise en œuvre de la Convention. UN فتغير المناخ، مثلاً، يمكن أن يؤثر في دوران الملوثات العضوية الثابتة على المدى الطويل في الغلاف الجوي وفي البحار، وأن يؤثر في الاتجاهات تأثيراً مستقلاً عن الإجراءات والأنشطة المتخذة لتنفيذ الاتفاقية.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي نُفذت منذ الدورة السابقة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي نُفذت منذ الدورة السابقة.
    2. Examen des mesures prises et des activités entreprises depuis la dernière session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المتخذة منذ الدورة الماضية.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ آخر دورة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي المضطلع بها منذ آخر دورة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    3. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session. UN 3 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Prend note avec satisfaction également des informations que les États Membres et les entités des Nations Unies ont communiquées au sujet des mesures prises et des activités engagées pour lutter contre la traite des femmes et des filles, et exhorte les États Membres et entités des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à communiquer les informations demandées en vue de leur inclusion dans le rapport du Secrétaire général; UN 2 - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن التدابير والأنشطة المضطلع بها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة لإدراجها في تقرير الأمين العام على القيام بذلك؛
    7. Le présent rapport rend compte des mesures prises et des activités déployées entre janvier 2000 et juin 2005 par le gouvernement aux fins de l'application du Pacte, conformément aux observations finales du Comité (E/C.12/1/Add.66). UN 7- ويجسد هذا التقرير التدابير والأنشطة التي قامت بها الحكومة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى حزيران/يونيه 2005 في سبيل تنفيذ العهد، وذلك عملاً بالملاحظات/التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة (E/C.12/1/Add.66).
    La mise en œuvre de la Convention dépend essentiellement des mesures prises et des activités menées par les Parties, qui forment un groupe constitué de pays nombreux et divers. UN 64- ويعتمد تنفيذ الاتفاقية أساساً على الإجراءات والأنشطة التي تقوم بها الأطراف، التي تشكل مجموعة كبيرة ومتنوعة من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد