ويكيبيديا

    "metz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميتز
        
    • ماتز
        
    • ميتس
        
    • ميرتز
        
    Je veux vous éviter de revenir, comme pour M. Metz. Le moindre détail a son importance. Open Subtitles لتتفادى عودتك مره اّخرى كما حدث مع السيد ميتز كل شئ يحدث هناك مهم جداً
    La famille Metz est partie par cette route pour repartir dans le Minnesota. Open Subtitles عائلة ميتز ذهبوا على ذلك الطريق إلى بيتهم في منيسوتا
    Exact. Metz a détesté, comme d'hab. Open Subtitles نعم، قوي بالطبع لكن ميتز لم يعجبه، بالطبع
    Metz ne veut pas en entendre parler, non ? Open Subtitles و ميتز ليس راغباً بنشر أي شيء عن الموضوع أليس كذلك؟
    La soldate Metz avait disparu depuis cinq mois. Open Subtitles الجندية (ماتز) كان هاربة من التجنيد لخمس أشهر
    2.2 Il a battu les autres candidats dont M. Crippa, représentant de l'ADL, Association de défense des locataires constituée en vue de dénoncer des malversations dans le cadre de la gestion de l'office public d'habitations à loyers modérés de la ville de Metz. UN 2-2 وقد فاز السيد ماسون على بقية المرشحين ومن بينهم السيد كريبا، ممثل جمعية الدفاع عن المستأجرين، التي شُكلت للكشف عن عمليات الاختلاس في إطار إدارة الهيئة العامة للإسكان الاقتصادي بمدينة ميتس.
    On a des contacts partout, sauf à Metz. À toi de les appeler. Open Subtitles لقد تم التواصل مع الجميع عدا ميتز وعليك الاتصال بها
    Le Dr Metz faisait partie de votre personnel, M. Blanche? Open Subtitles هل كَانَ الدّكتورَ ميتز على قائمةِ رواتبكَ، سّيد وايتي؟ لا.
    Et si le vieux Metz mérite le dixième de sa réputation... la puissance de cette chose pourrait être incroyable. Open Subtitles و لو استحقُّ ميتز العجوز سمعته، قوَّة ذلك الشيءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدهشَة.
    Metz est au courant ? Open Subtitles هل يعلم ميتز بالأمر؟
    Quand j'en parle à Metz, il me rabroue et m'envoie couvrir un combat. Open Subtitles لكنني أخبرت ميتز عنها فقال لي "إنسى الأمر" إنها قصة تافهة، إذهب و غطي مباراة جيرماني
    Et voir si Metz se ravise. Open Subtitles و ارى إن كان بإمكاني إقناع ميتز بالأمر
    C'est au noir, ça ne regarde pas Metz. Open Subtitles إنه يوم سعدك، ليس هذا من اختصاص ميتز
    Chloe Metz ne mange pas de Côte d'Or à la noix. Open Subtitles (لا شيء من قذارة شركة (هيرشي), بالنسبة لـ(كلوي ميتز
    - Dr Metz, Willard Blanche vous demande. Open Subtitles الدّكتور ميتز ويلارد وايتي لَك.
    Je veux parler à Metz. Open Subtitles دعْني أَتكلّمُ مع ميتز.
    M. Metz a également mis en avant le potentiel économique considérable du PSC qui, dans un scénario de stabilisation, pourrait contribuer à hauteur de 15 à 55 % à l'effort total de limitation des émissions à fournir au niveau mondial jusqu'en 2100, tout en en réduisant le coût d'au moins 30 %. UN كما أكد السيد ميتز على أهمية الإمكانية الاقتصادية لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، التي يمكن في أوضاع مستقرة أن تسهم بنسبة تتراوح بين 15 و55 في المائة من مجموع جهود التخفيف في العالم حتى عام 2100، وتؤدي، في الوقت نفسه، إلى خفض تكاليف التخفيف بنسبة 30 في المائة أو أكثر.
    Arthur Metz n'a pas été condamné à cause de votre témoignage ? Open Subtitles لا (ارثر ميتز) لم يذهب للسجن بسبب شهادتك خلال المٌحاكمه؟
    Vous savez que M. Metz a été exonéré après révision de vos conclusions ? Open Subtitles إذاً تتذكر ان السيد(ميتز) تمت تبرئته لاحقاً؟ بناءاً على إعاده النظر فى ما اكتشفته
    Le sergent Scott a eu une relation consensuelle avec la soldate Metz. Becky était ma petite amie, major. Open Subtitles كان للرقيب (سكوت) مع الجندية (ماتز) علاقة بالتراضي
    2.1 À l'issue des élections législatives qui se sont déroulées les 25 mai et 1er juin 1997, M. Masson, Président du parti local < < Metz pour tous > > a été réélu député de la troisième circonscription de la Moselle, avec Mme Zimmermann pour suppléante. UN 2-1 أسفرت الانتخابات التشريعية التي جرت يومي 25 أيار/مايو و1 حزيران/يونيه 1997 عن إعادة انتخاب السيد ماسون، رئيس الحزب المحلي " ميتس للجميع " ، نائباً لدائرة موزيل الثالثة، وانتخاب السيدة زيمرمان مناوبة لـه.
    Martha Metz vous a chaudement recommandé. Open Subtitles لقد اتيت بتأييد قوى من "مارثا ميرتز".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد