ويكيبيديا

    "meubles ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منقولة أو
        
    • المنقولة أو
        
    • المنقولة وغير
        
    • منقولة وغير
        
    • ومنقولة أو
        
    • الاثاث
        
    C'est pourquoi, l'obtention de garanties de remboursement supplémentaires, telles que des garanties des amis ou des proches, un nantissement sur des biens meubles ou une hypothèque sur des biens immeubles, fait partie intégrante de toute opération de microfinancement. UN ومن ثم، فإنَّ الحصول على ضمانات أخرى للسداد، ومنها مثلا كفالات من الأصدقاء والأسرة أو رهون لموجودات منقولة أو رهون عقارية لممتلكات غير منقولة، يمثل جزءا أساسيا من كل معاملة تمويل بالغ الصغر.
    iii) Posséder des fonds illicites, s'en procurer, les utiliser ou les affecter à l'achat de fonds meubles ou immeubles. UN 3 - تملك الأموال غير المشروعة أو حيازتها أو استخدامها أو توظيفها لشراء أموال منقولة أو غير منقولة.
    Il n'en demeure pas moins que la plupart des pays ont indiqué qu'ils avaient autorité pour geler d'< < autres avoirs financiers ou ressources économiques > > , que ces biens soient corporels ou incorporels, meubles ou immeubles. UN ومع ذلك فإن معظم البلدان أوضحت أن لديها سلطة بتجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى، سواء كانت ملموسة أو غير ملموسة، أو منقولة أو غير منقولة.
    Tous les biens, meubles ou immeubles, placés sous le contrôle d'un trustee dans l'intérêt d'un bénéficiaire ou dans un but déterminé UN ::جميع الموجودات المنقولة أو غير المنقولة الموضوعة تحت تصرف وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد
    Au titre de cette nouvelle infraction, elle précise les peines auxquelles s'expose quiconque commet à des fins terroristes un acte visant à endommager des biens meubles ou immeubles appartenant à des tiers au moyen d'explosifs ou autres dispositifs meurtriers. UN وتترتب على هذه الجريمة الجديدة عقوبات ضد أي شخص يرتكب عملا بقصد الإرهاب وإلحاق الضرر بالأصول المنقولة أو الثابتة المملوكة للآخرين، باستخدام أجهزة متفجرة أو فتاكة.
    Aux termes de l'article premier de la loi no 16 de 2010, la valeur des biens meubles ou immeubles en question correspond à la valeur or en dinars iraquiens de ces biens au moment où le préjudice a été subi. UN وتحتسب لغرض التعويض المنصوص عليه في المادة 1 من هذا القانون قيمة الأموال المنقولة وغير المنقولة بالدينار العراقي مقوما بالذهب وقت وقوع الضرر.
    N'importe laquelle des parties peut avoir recours au conseil local pour enregistrer le mariage et chaque épouse a le droit d'acquérir des biens meubles ou immeubles. UN ويستطيع أي طرف من الطرفين أن يتقدم بطلب إلى المجلس المحلي للتسجيل، وأن يقتني ممتلكات منقولة وغير منقولة.
    Note : Aux fins de l'application des prohibitions financières de ce régime des sanctions, on entend par < < ressources économiques > > les biens de tout type, tangibles ou intangibles, meubles ou immeubles. UN ملاحظة: لأغراض تطبيق عمليات الحظر المالية في إطار نظام الجزاءات، يقصد بعبارة " الموارد الاقتصادية " أي نوع من الممتلكات، سواء أكانت ملموسة أو غير ملموسة، ومنقولة أو غير منقولة.
    Les demandes de saisie et de confiscation de biens meubles ou immeubles ou d'avoirs sont soumises aux dispositions de l'accord judiciaire international pertinent, ou à défaut d'un tel accord, aux dispositions du droit international. UN أما طلبات حجـز ومصادرة ممتلكات أو أموال منقولة أو غير فإنهـا تخضع لأحكام الاتفاقية القضائية الدولية في حال وجودها وإلا لأحكام القانون الدولي.
    Ils ont le droit d'ester en justice et d'acquérir sans autorisation des biens, meubles ou immeubles, nécessaires à leur fonctionnement. UN ويحق لها الادعاء والدفاع عن نفسها أمام القضاء والحصول دون إذن مسبق على ممتلكات، منقولة أو غير منقولة، تحتاجها لأداء عملها.
    Or, les biens corporels sont souvent rattachés à d'autres biens meubles ou immeubles, ou mélangés dans une masse, ou encore transformés en un produit. UN ومع ذلك، فكثيرا ما تكون الممتلكات الملموسة ملحقة بممتلكات أخرى منقولة أو غير منقولة، أو تكون ممزوجة مع غيرها في كتلة، أو محوّلة صناعيا إلى منتجات.
    75. Il est fréquent que la qualification des biens corporels en biens meubles ou immeubles change au cours du temps, et que des biens meubles deviennent des biens immeubles. UN 75- كثيرا ما يتغيّر بمرور الوقت توصيف الموجودات الملموسة على أنها منقولة أو غير منقولة عندما تتحول الموجودات المنقولة إلى ممتلكات غير منقولة.
    Aux fins du présent article, on entend par biens toutes les catégories de choses dont la valeur peut être fixée en argent, qu'il s'agisse de biens corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les documents ou titres légaux qui attestent la propriété ou autres droits sur ces biens. UN ولأغراض هذه المادة، يقصد بالممتلكات جميع فئات الأشياء التي يمكن تحديد قيمتها نقدا، سواء تعلق الأمر بأصول مادية أو غير مادية، منقولة أو ثابتة، ملموسة أو غير محسوسة، وكذلك الوثائق أو السندات القانونية التي تثبت الملكية أو أي حقوق أخرى تتصل بهذه الممتلكات.
    Aux fins de l'application des interdictions financières formulées dans le présent régime de sanctions, on entend par < < ressources économiques > > les biens de tout type, qu'ils soient corporels ou incorporels, meubles ou immeubles. UN ولأغراض تنفيذ بنود الحظر المالي الواردة في نظام الجزاءات هذا تعرف " الموارد الاقتصادية " باعتبارها أصولا من أي نوع، سواء كانت ملموسة أو غير ملموسة، منقولة أو غير منقولة.
    Les biens, meubles ou immeubles, placés sous le contrôle d'un trustee ou dans l'intérêt d'un bénéficiaire ou dans un but déterminé [article 2] UN :: جميع الموجودات المنقولة أو غير المنقولة الموضوعة تحت سيطرة وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد [المادة 2]
    S'agissant de l'enrichissement illicite, la loi de 2004 sur la Commission de lutte contre la corruption incrimine la possession de " biens meubles ou immeubles " dont la valeur est supérieure aux sources de revenus connues. UN وفيما يتصل بالإثراء غير المشروع، يجرم قانون لجنة مكافحة الفساد لعام 2004 حيازة " الممتلكات المنقولة أو غير المنقولة " الزائدة عن مصادر الدخل المعروفة.
    a) Sûreté sur les biens meubles ou immeubles lui appartenant ou sur ses droits sur les biens du projet; UN " (أ) ضمان بالممتلكات المنقولة أو غير المنقولة التي يمتلكها صاحب الامتياز أو مصالحه في موجودات المشروع؛
    a) Sûreté sur les biens meubles ou immeubles lui appartenant ou sur ses droits sur les biens du projet; UN " (أ) سند ضمان يشمل الممتلكات المنقولة أو غير المنقولة التي يمتلكها صاحب الامتياز أو مصالحه في موجودات المشروع؛
    a) Sûreté sur les biens meubles ou immeubles lui appartenant ou sur ses droits sur les biens du projet; UN (أ) ضمان بالممتلكات المنقولة أو غير المنقولة التي يمتلكها صاحب الامتياز أو مصالحه في موجودات المشروع؛
    En outre, au cas où de tels produits (qu'il s'agisse de biens meubles ou immeubles) seraient hypothéqués ou donnés en garantie, les dispositions de la loi du Royaume du Bhoutan sur les biens meubles et immeubles (1999) s'appliqueraient en conséquence. UN وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
    Au cours d'une enquête, le magistrat instructeur peut, en vertu de l'article 183 du Code de procédure pénale, bloquer les avoirs d'une personne prévenue d'un crime qui met en jeu des biens meubles ou immeubles, y compris des avoirs convertis. UN أثناء التحقيق، فإنه بمقدور قاضي التحقيق طبقاً للمادة 183 من قانون أصول المحاكمات الجزائية احتجاز الأصول التي يملكها المتهم بارتكاب جناية تتضمن أموالا منقولة وغير منقولة بما في ذلك الأصول المحوَّلة.
    Note : aux fins de l'application des mesures financières du régime de sanctions, on entend par < < ressources économiques > > des biens de toute nature, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles. UN ملاحظـة: لغرض تنفيذ أوجــه الحظر المالي المنصوص عليها في نظام الجزاءات هذا يـُـقصـد بعبارة " الموارد الاقتصادية " الممتلكات مهما كان نوعها، مادية كانت أو غير مادية ومنقولة أو غير منقولة.
    Je sais ce que ça représentait, vis-à-vis de tes meubles ou je sais pas quoi. Open Subtitles لك بالنسبة النقود تلك تعني كم اعلم ... انا الاثاث تجارة اجل من تريدها لانك خاصة بصورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد