Des centaines de milliers de mexicains et d'autres LatinoAméricains tentent de franchir la frontière avec les ÉtatsUnis. | UN | فمئات الألوف من المكسيكيين وغيرهم من أمريكا اللاتينية يحاولون عبور الحدود إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Aujourd'hui, tous les mexicains ont un accès universel gratuit aux médicaments rétroviraux. | UN | واليوم، نكفل لجميع المكسيكيين الحصول المجاني على الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
Et le fait est que sans les votes des mexicains, vous ne gagnerez rien. | Open Subtitles | و في الحقيقة لا يمكنك أن تفوز هنا بدون تصويت المكسيكيين |
En 2010 les programmes mexicains de santé ont coûté environ 5 milliards de dollars. | UN | في عام 2010، كلفت برامج الصحة المكسيكية حوالي 5 بلايين دولار. |
Des artisans mexicains vont me faire des canapés de cuir. | Open Subtitles | الحرفيون الجلديون في المكسيك سَيَجْعلُ كُلّ الأرائك الجديدة. |
Alors comment je fais avec les mexicains et la police si je ne sais rien ? | Open Subtitles | إذا كيف لي أن أساعدك مع المكسيكيون والشرطة إن أبقيتني بعيدا عن ذلك؟ |
- Tente de faire franchir ou fait franchir illégalement des mexicains ou des étrangers dans un autre pays à des fins de traite. | UN | - محاولة تهريب مواطنين مكسيكيين أو أجانب إلى بلد آخر أو تهريبهم بالفعل لأغراض الاتجار دون الوثائق المطلوبة. |
Pour 2009, il envisage d'en faire un second qui, en dollars, correspondra à 250 000 pesos mexicains. | UN | وبالنسبة لعام 2009، يتوقع أن تقدم هبة أخرى تعادل قيمتها بالدولار 000.00 250 بيزو مكسيكي. |
On fait quoi, à ceux qui insultent les mexicains ? | Open Subtitles | ماذا نفعل مع السائح الذي يحترم المكسيكيين ؟ |
Si tu l'embarques dans l'affaire des mexicains, je ne suis pas sûr que ça ne finisse pas dans le sang. | Open Subtitles | من خلاله والأمور المختلطة مع المكسيكيين ..ليس لدي اي ايمان ان يتحول هذا الى امر دموي.. |
Nous reconnaissons également qu'il importe que tous les mexicains aient accès aux services de santé en cas de besoin. | UN | ونُقر أيضا بأهمية أن يستفيد جميع المكسيكيين من الخدمات الصحية كلما احتاجوا إليها. |
D'ici à 2012, tous les mexicains sans exception pourront avoir accès à un médecin, aux médicaments et à un traitement médical en cas de besoin. | UN | وبحلول عام 2012، سيتمكن جميع المكسيكيين بدون استثناء من الوصول إلى الطبيب والدواء والعلاج الطبي عندما يلزمهم ذلك. |
Depuis quelque temps, nous nous concentrons sur la santé des mexicains. | UN | وركزنا مؤخرا على ضمان الصحة لجميع المكسيكيين. |
Tous les frais et salaires des fonctionnaires mexicains participant au comité d'organisation sont exclus de ce projet de budget. | UN | ولا يشمل مشروع الميزانية هذا جميع أتعاب المسؤولين المكسيكيين المشاركين في اللجنة التنظيمية ومرتباتهم. |
Oui, ce sont des SMS mexicains, vous écrivez vos trucs en espagnol, vous pensez que je ne comprendrais pas. | Open Subtitles | ممنوع المراسلة المكسيكية نعم، المراسلة باللغة المكسيكية حيث تكتبون أشياء بالأسبانية وتظنون أني لن أفهمها |
J'ai entendu que les cartels mexicains priaient pour votre protection. | Open Subtitles | سمعت أن العصابات المكسيكية يُصلون لها طلباً للحماية |
Le vendeur a donc introduit une action commerciale devant les tribunaux mexicains, pour demander le règlement du solde de ses factures. | UN | ومن ثمّ، رفع البائع دعوى تجارية في المكسيك مطالبا بالمبلغ المستحق. |
Mais je sais que les mexicains ont le tempérament chaud. | Open Subtitles | لكن أعرف ايها المكسيكيون كم هي طباعكم حادة |
L'État mexicain est compétent lorsqu'un national mexicain commet en territoire étranger une infraction aux dépens de nationaux mexicains ou d'étrangers. | UN | للحكومة المكسيكية ولاية قضائية إذا ارتكب مكسيكي جريمة ضد مكسيكيين أو أجانب في أراض أجنبية. |
Aujourd'hui, plus de 100 millions de mexicains bénéficient pour leurs soins de santé d'un financement garanti par l'État. | UN | فاليوم، يحصل أكثر من 100 مليون مكسيكي على رعاية صحية مكفولة بتمويل من الدولة. |
De même, des médecins mexicains se sont rendus à quatre reprises dans la ville palestinienne de Naplouse pour effectuer près de 400 opérations de chirurgie maxillo-faciale. | UN | كما قام أطباء مكسيكيون بأربع زيارات لمدينة نابلس الفلسطينية لإجراء 400 عملية في مجال جراحة الوجه والفكين. |
Et seulement ça, j'ai prévenu la vieille femme pour les mexicains. | Open Subtitles | ما أفعله هو أنني أحذر السيدة العجوز من المكسيكين |
Combien de fois je t'ai dit d'arrêter de manger cette trucs mexicains pleins de graisse ? | Open Subtitles | كم من المرات قد اخبرتك ان تتوقفي عن تناول الطعام المكسيكي المليء بالدهون؟ |
Ce type de décès a été réduit de moitié dans 11 États mexicains, dans le bref espace de 18 mois. | UN | فقد قلت الوفيات التي يسببها اﻹسهال إلى النصف في ١١ ولاية مكسيكية في غضون فترة قصيرة قوامها ١٨ شهرا. |
Actuellement, plus de 50 mexicains se trouvent sous le coup d'une condamnation à mort aux ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Aujourd'hui est une journée exceptionnelle d'une importance toute particulière pour les mexicains et les Mexicaines. | UN | إن يومنا هذا يوم خاص جدا، يوم عظيم الأهمية للمكسيكيين. |
Oh, allez. Nous, les mexicains, on le fait tout le temps. | Open Subtitles | بحقِك، نحنُ المكسيكيّن نفعل ذلك على الدوام |
Mais peu importe que ce soient des mexicains ou des méthodistes ou des Esquimaux. | Open Subtitles | و لا يهم من هم سواء ميكسيكيين او بروستانتين أو أسكمليين |
et deux d'entre sont des mexicains à la peau claire. | Open Subtitles | وإثنـان منهمـا كــانـا مكسيكيان ببشرة بيضــاء. |