ويكيبيديا

    "mi-mandat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتصف المدة
        
    • لمنتصف المدة
        
    • النصفي
        
    • الإنتخابات النصفية
        
    • معمعة
        
    • النصفية التي جرت
        
    • التجديد النصفية
        
    La notion de parité est pleinement intégrée dans la Stratégie sur la base de l'évaluation à mi-mandat UN إدماج الاعتبارات الجنسانية بالكامل في الاستراتيجية بالاستناد إلى تقييم منتصف المدة
    L'élection de nouveaux membres à mi-mandat devrait avoir lieu en septembre 2010. UN ومن المتوقع إجراء انتخابات ثانية في منتصف المدة في أيلول/سبتمبر 2010.
    Elle a également contribué à la préparation du rapport de mi-mandat et du rapport final du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1718 (2006). UN كما ساعدت في إعداد تقرير منتصف المدة والتقرير النهائي للفريق.
    Dans ce texte, le Conseil a également demandé au Groupe d'experts de présenter au Comité un rapport de mi-mandat et un rapport final puis, après discussion avec le Comité, de présenter ces rapports au Conseil. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا من فريق الخبراء أن يقدم تقريرا لمنتصف المدة وتقريرا نهائيا إلى اللجنة، وأن يقدم هذين التقريرين إلى المجلس، بعد مناقشة يجريها مع اللجنة.
    Les membres du Conseil ont félicité le Groupe d'experts d'avoir présenté dans les délais voulus un rapport de mi-mandat complet et détaillé et ont exprimé leurs vues sur certains progrès de la situation en Côte d'Ivoire. UN وأثنى أعضاء المجلس على فريق الخبراء لقيامه بتقديم تقرير شامل ومفصل لمنتصف المدة في موعده المقرر ، وأعربوا عن آرائهم بخصوص إحراز بعض التقدم فيما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار.
    Les récentes élections à mi-mandat sont venues compliquer un peu plus la tâche d'organiser la solidarité ici aux États-Unis. UN وتزيد انتخابات التجديد النصفي التي جرت في الولايات المتحدة مؤخرا من تعقيد تنظيم التضامن هنا في الولايات المتحدة.
    Le Conseil a félicité le Groupe d'experts pour la portée et l'exhaustivité de son rapport de mi-mandat. UN وأثنى أعضاء المجلس على الفريق لما تضمنه تقرير منتصف المدة الذي قدمه من معلومات وافية.
    Le Comité apprécierait vivement des informations sur ces mesures et leurs effets, en se fondant sur l'évaluation de mi-mandat. UN وذكرت أن اللجنة ستكون ممتنة لأية معلومات عن هذه الإجراءات وعما تم التوصل إليه من نتائج استنادا إلى تقييم منتصف المدة.
    L'orateur a résumé les grandes lignes du rapport de mi-mandat du Groupe d'experts ainsi que le débat tenu le 11 octobre par le Comité au sujet des conclusions du Groupe. UN وعرض الممثل الدائم موجزا للاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء، وللمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن استنتاجات الفريق في 11 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Il a demandé au Groupe de lui présenter un rapport de mi-mandat le 5 septembre 2014 au plus tard et un rapport final le 5 mars 2015 au plus tard. UN وطلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقرير منتصف المدة بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2014، وتقريرا نهائيا بحلول 5 آذار/مارس 2015.
    Le présent document est le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 12 de la résolution 1893 (2009) du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتضمن هذه الوثيقة تقرير منتصف المدة الذي يقدمه الفريق عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1893 (2009).
    Le Groupe de contrôle a passé un enregistrement vidéo du tir de missile au Comité, lors de l'exposé de mi-mandat, le 27 avril 2007. UN وعرض فريق الرصد شريط فيديو يصور إطلاق القذيفتين أثناء إحاطة منتصف المدة في 27 نيسان/أبريل 2007.
    L'élection de nouveaux membres à mi-mandat était prévue en septembre 2010. UN وكان من المتوقع إجراء انتخابات منتصف المدة الثانية في أيلول/سبتمبر 2010.
    Le Groupe d'experts a présenté son rapport de mi-mandat au Comité le 9 novembre 2013. UN 111 - وقدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى اللجنة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    17. Le 18 mars 2010, le Groupe d'experts a soumis son rapport de mi-mandat (S/2010/179) aux membres du Comité. UN 17 - وفي 18 آذار/مارس 2010، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2010/179) إلى أعضاء اللجنة.
    Le 20 mars 2008, le Groupe d'experts a soumis son rapport de mi-mandat (S/2008/235) aux membres du Comité. UN 15 - وفي 20 آذار/مارس 2008، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة إلى أعضاء اللجنة (S/2008/235).
    Le 20 mars 2009, le Groupe d'experts a présenté son rapport de mi-mandat (S/2009/188) aux membres du Comité. UN 16 - وفي 25 آذار/مارس 2009، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (S/2009/188) إلى أعضاء اللجنة.
    Le deuxième point de référence dans cette phase de la période intérimaire - la préparation et la tenue en 2009 d'élections démocratiques de mi-mandat - exigera une égale détermination. UN 83 - وسيتطلب تحقيق الهدف الثاني في هذه المرحلة من الفترة الانتقالية، وهو التحضير لانتخابات ديمقراطية لمنتصف المدة في عام 2009، إبداء تصميم بنفس المستوى.
    Dans ce texte, le Conseil a également demandé au Groupe d'experts de présenter au Comité un rapport de mi-mandat et un rapport final puis, après discussion avec le Comité, de présenter ces rapports au Conseil. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس أيضا من فريق الخبراء أن يقدم تقريرا لمنتصف المدة وتقريرا نهائيا إلى اللجنة، وأن يقدم هذين التقريرين إلى المجلس بعد مناقشتهما مع اللجنة.
    La politique étrangère américaine après les élections de mi-mandat. News-Commentary السياسة الخارجية الأميركية بعد انتخابات التجديد النصفي
    Voici les sièges qu'on peut encore gagner aux élections de mi-mandat. Open Subtitles وهنا هي المقاعد التي لا تزال في خلاف في انتخابات التجديد النصفي
    - contre les républicains à mi-mandat. - Est-ce que les Chinois-- Open Subtitles يؤثر مباشرتاً على قدرتنا على مكافحة الجمهوريين في الإنتخابات النصفية.
    Amy, ce sont les élections de mi-mandat, putain. Open Subtitles أيمي، انها معمعة انتخابات لعينة.
    En effet, au cours de ce “moment unipolaire” nécessairement court et fragile, Clinton a probablement eu l’intuition de ce que devaient être les nouvelles responsabilités de l’Amérique, sans pour autant se montrer à la hauteur. La défaite des démocrates lors des élections de mi-mandat en 1994, suivie du scandale Monica Lewinsky, ont entravé l’efficacité de l’un des présidents américains parmi les plus énergiques et les plus talentueux. News-Commentary ربما كان كلينتون أثناء تلك اللحظة "الوحيدة القطبية"، والتي كانت قصيرة وهشة بطبيعة الحال، قد كون في مخيلته صورة لما ينبغي أن تكون عليه مسئوليات أميركة الجديدة، لكنه لم يسع إلى تحقيق تلك الصورة. ولقد كانت هزيمة الديمقراطيين في الانتخابات النصفية التي جرت في عام 1994، والتي أعقبتها فضيحة مونيكا لوينسكي ، سبباً في كبح فعالية وتأثير واحد من أكثر رؤساء أميركا نشاطاً وموهبة.
    Les négociations en direction d’un véritable budget susceptible de contenter les différents camps sont à l’œuvre. Les analyses quant à la mesure dans laquelle l’épisode du shutdown affectera les chances du parti républicain aux élections de mi-mandat de 2014 vont également bon train. News-Commentary لقد عادت الحكومة الامريكية للعمل في الوقت الراهن ولقد بدأت الان المفاوضات لموازنة حقيقية يمكن ان تحظى بقبول جميع الاطراف حيث تنتشر الان التقييمات لكيف يمكن للاغلاق ان يؤثر على حظوظ الحزب الجمهوري في انتخابات التجديد النصفية لسنة 2014 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد