ويكيبيديا

    "mi-parcours du plan d'action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدة لخطة العمل
        
    • المدة لخطة عمل
        
    Ce séminaire donnerait l'occasion de procéder à l'examen à mi-parcours du Plan d'action. UN وستكون الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل.
    Les recommandations et résultats du séminaire de 1994 seraient utiles pour l'exécution d'un examen à mi-parcours du Plan d'action, en 1995. UN وستكون توصيات حلقة عام ١٩٩٤ ونتائجها مفيدة عند تنفيذ استعراض منتصف المدة لخطة العمل في عام ١٩٩٥.
    Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    Il a déclaré qu'il étudierait la structure de gestion des programmes pendant l'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la mise en œuvre des programmes du pays. UN وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية.
    Parce que 1995 est l'année de l'examen à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, elle se prête particulièrement bien à cette tâche. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    EXAMEN À mi-parcours du Plan d'action UN استعراض منتصف المدة لخطة العمل
    EXAMEN À mi-parcours du Plan d'action UN استعراض منتصف المدة لخطة العمل
    En Afrique de l'Ouest, une nouvelle base de données regroupant les acteurs, les outils et les ressources dans les domaines de l'égalité des sexes et des femmes et de la paix et de la sécurité a été mise en service dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action régional. UN وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية.
    92. Concernant la politique nationale de promotion de la femme, une évaluation à mi-parcours du Plan d'action 2006-2010 de la promotion de la femme est en cours. UN 92-وفيما يتعلق بالسياسة الوطنية لتعزيز شؤون المرأة، أشارت إلى أنه يجري حالياً استعراض منتصف المدة لخطة العمل 2006-2010 من أجل تعزيز شؤون المرأة.
    Dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action en faveur des femmes conduit en 2005, on a recommandé l'inclusion de deux nouveaux sujets de préoccupation : UN 120 - وأوصى استعراض منتصف المدة لخطة العمل الخاصة بالمرأة في عام 2005 بإدراج مجالي اهتمام جديدين هما:
    32. Revue à mi-parcours du Plan d'action national de lutte contre le sida : 2002-2004 UN 32 - استعراض منتصف المدة لخطة العمل الوطنية لمكافحة مرض السيدا: 2002-2004.
    13. Le Gouvernement de Gibraltar a participé activement à l'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/89 du 16 décembre 1994. UN ١٣ - ومضى يقول إن حكومته قد شاركت بهمة في استعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي طلب إجراؤه في قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    7. Envisager la possibilité de procéder à une évaluation à mi-parcours du Plan d'action en faveur des droits de l'enfant (Maroc); UN 7- النظر في إمكانية إجراء تقييم لمنتصف المدة لخطة العمل بشأن حقوق الطفل (المغرب)؛
    En outre, les Coprésidents ont rappelé que le Sénégal avait fourni en 2012 des informations indiquant qu'un examen à mi-parcours du Plan d'action national en faveur des rescapés de mines terrestres serait entrepris au cours de la période menant à la troisième Conférence d'examen. UN وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيسان المشاركان إلى أن السنغال قدمت معلومات في عام 2012، أشارت فيها إلى أن استعراض منتصف المدة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بالناجين من الألغام الأرضية سيجري في سياق التحضير للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Mme Yao Yuhua (Chine) (interprétation du chinois) : Je pense qu'au cours de cet examen à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il nous faut souligner la nécessité de la coopération entre les puissances administrantes et le Comité. UN السيد ياويهوا )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أعتقد أن لدى قيامنا باستعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار ينبغي أن نؤكد على الحاجة إلى قيام التعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنــة.
    L'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la famille de l'Union africaine a abouti à des résultats mitigés. UN 65 - وقد أسفر استعراض منتصف المدة لخطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن الأسرة عن نتائج متضاربة.
    La commémoration en 1995 du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies fournira certainement l'occasion unique d'effectuer une révision à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, étant donné le succès des activités de décolonisation que les Nations Unies ont menées au cours des années. UN إن الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سيوفر دون ريب فرصة فريدة ﻹجراء استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وللنظر في النجاح الذي أحرزته أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار على مر السنين.
    Prenant spécialement note du fait que, lors de la session de 1995, tandis que se célébrait le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, le Comité spécial a procédé à un examen à mi-parcours du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, au cours duquel ont été explorées de nouvelles possibilités en matière d'autodétermination, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة، خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، استكشفت فيه خيارات أخرى لتقرير المصير،
    Ce rapport présente une analyse à mi-parcours du Plan d'action des Nations Unies à l'horizon 2016 pour le relèvement des régions touchées par la catastrophe de Tchernobyl. UN ويقدم التقرير استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأمم المتحدة من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016، ويسجل الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعافي من كارثة تشيرنوبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد