ويكيبيديا

    "microfinancement et de crédit aux microentreprises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
        
    • التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة
        
    • بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
        
    • التمويل الصغير والمشاريع الصغرى
        
    • الصغر والمشاريع البالغة الصغر في
        
    • التمويل البالغ الصغر والمشاريع المتناهية الصغر على
        
    On trouve dans les états 1 à 3 les chiffres globaux concernant le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 3 أرقاما إجمالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : UN أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي:
    D. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN دال - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Tableau 17 Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, ressources nécessaires, par activité UN الجدول 17: الاحتياجات من المــــوارد لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة حسب النشاط
    Notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    Enfin, le HCR a eu du mal à maintenir le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises dans la bande de Gaza. UN وأخيرا، فقد كان البقاء والاستمرار تحديا أمام برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى في غزة.
    2. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN 2 - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Le très fort ralentissement de l'activité économique en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a restreint les activités de crédit relevant du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et compromis les remboursements de prêts durant l'exercice biennal. UN وكان للتدهور الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية وقطاع غزة تأثير سلبي على أنشطة الإقراض من برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر وفي تسديد القروض أثناء فترة السنتين.
    La partie C concerne le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, inclus dans les états financiers consolidés de l'UNRWA. UN أما الجزء جيم فيغطي برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر التابع للأونروا والمدرج في البيانات الموحدة.
    Financement du programme La dotation initiale du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, provenant de contributions volontaires, était de 13,1 millions de dollars. UN 89- كان برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر في البداية يمول بالتبرعات التي بلغت 13.1 مليون دولار.
    Toujours dans le cadre du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, des prêts à la consommation sont offerts dans la bande de Gaza depuis 2002. UN 95- وفي عام 2002 أنشأ برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر عملية القروض الاستهلاكية في غزة.
    Le Comité a examiné les différents risques auxquels est exposé le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN 97- استعرض المجلس المخاطر المختلفة التي تواجه برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Principaux aspects de l'évolution du programme Durant l'exercice biennal 2002-2003, le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a subi d'importantes modifications. UN 98- في أثناء فترة السنتين 2002- 2003، حدثت تغييرات هامة في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Tous les agents du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises en poste dans la région cotisent à la Caisse de prévoyance. UN جميع الموظفين المحليين في برنامج الأونروا للتمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر يشتركون في صندوق الادخار على أساس دفع اشتركات شهرية.
    Le total des dépenses effectives de l'UNRWA s'est chiffré à 824,6 millions de dollars, contre 703,3 millions de dollars lors de l'exercice précédent, y compris 4 millions de dollars pour le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN ومن ثم كانت النفقات الفعلية مجتمعة 824.7 مليون دولار مقارنة بمبلغ 703.3 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، وهي تشمل 4 ملايين دولار فيما يتعلق ببرنامج الأونروا للتمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Les prêts accordés dans le cadre du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises relèvent de quatre catégories : crédit aux petites entreprises; prêts collectifs de solidarité; crédit aux microenteprises; crédit à la consommation. UN الخدمات المعروضة 91- صرف برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر الأموال إلى المقترضين في إطار أربع فئات من برامج الائتمان.
    Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN الخامس - برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة
    1.10 Le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises sera essentiellement financé par les recettes d'opérations de crédit du programme et aussi grâce à des contributions de donateurs. UN 1-10 وسيمول برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة بصفة رئيسية من الإيرادات المتأتية من عمليات الإقراض التي يقوم بها البرنامج، وإن يكن أيضا من مساهمات المانحين.
    Il ressortait de cette analyse que la méthode utilisée par le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises pour déterminer le niveau des créances douteuses pourrait se révéler trop conservatrice. UN وأشار التحليل إلى أن السياسة العامة لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر المستخدمة في تحديد مستوى الديون غير المستردَة قد تكون سياسة محافظة أكثر من اللازم.
    Comité consultatif pour le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN 15 - برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    * Le budget des projets tient compte des recettes provenant du programme de microcrédit et de promotion de l'épargne (100 000 dollars par an) et du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises (4,2 millions de dollars en 2006 et 4,7 millions de dollars en 2007). UN * تشمل ميزانية المشاريع مبلغ 0.1 مليون دولار سنويا يمول من إيراد برنامج الائتمانات المتناهية الصغر والادخار و 4.2 ملايين من الدولارات في سنة 2006 و 4.7 ملايين من الدولارات في سنة 2007 ممولة من برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى
    aux microentreprises Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a pour but de promouvoir le développement économique et de réduire la pauvreté. UN 79 - تتمثل الغاية من برنامج القروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر في تعزيز التنمية الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر.
    Le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a pour but de promouvoir le développement économique et de réduire la pauvreté. UN 82 - تعمل إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع المتناهية الصغر على تعزيز التنمية الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد