ويكيبيديا

    "micromètres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميكرومتر
        
    • ميكرون
        
    • ميكرونا
        
    • ميكرومترا
        
    L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. UN وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات.
    Deux micromètres environ au-dessus de son noyau neural. Open Subtitles ما يقرب من اثنين ميكرومتر فوق جوهرها العصبي.
    Du titane pur. Moins de 3 micromètres de l'horizon des événements. Open Subtitles إنها تايتانيوم نقي، على بعد 3 ميكرومتر من أفق الحدث
    Il a aussi été recommandé de suivre les protocoles de Scriever et Borowski ou de Hessler et Jumars pour l'abaissement des carottiers-boîtes jusqu'au fond marin et de transférer avec précaution les échantillons sur des tamis emboîtés à mailles de 300 et 250 micromètres. UN كما أوصي بأن يكون إنزال المثاقيب الصندوقية إلى قاع البحر وفقا لبروتوكولي شرايفر وبوروسكي أو هسلر وجومارس(). كما أوصي بأن يتم غربلة العينات خلال غربالين متداخلين سعة ثقوبهما 300 ميكرون و 250 ميكرونا.
    :: Systèmes complets de pulvérisation ou de nébulisation spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs (y compris les aérostats) ou des UAV capables de produire, à partir d'une suspension liquide, des gouttelettes d'un diamètre volumique médian initial inférieur à 50 micromètres, à un débit supérieur à deux litres par minute. UN (أ) أنظمة كاملة لنشر الرذاذ أو الضباب مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات أو المركبات الأخف من الهواء أو الطائرات بدون طيار، وقادرة على إنتاج قطرات متوسط قطرها الحجمي أقل من 50 ميكرون بمعدل دفق يزيد على لترين في الدقيقة من معلق سائل؛
    Il a aussi été recommandé de traiter les échantillons recueillis sur des tamis emboîtés de mailles de 63, 45 et 32 micromètres. UN كما أوصي بأن يتم تجهيز عينات الفونة المتوسطة بواسطة غرابيل متداخلة سعة ثقوبها 63 و 45 و 32 ميكرونا.
    a. Matériel spécialement conçu pour le traitement au verso de plaquettes d'une épaisseur inférieure à 100 micromètres et leur séparation ultérieure; ou UN أ- المعدات المصممة خصيصا لمعالجة الجزء الخلفي من الموصّلات التي يقل سمكها عن 100 ميكرومتر وعملية فصلها التي تلي ذلك؛
    b. Matériel spécialement conçu pour obtenir une rugosité de surface active d'une plaquette traitée d'une valeur de deux sigma égale ou inférieure à 2 micromètres, en lecture complète; UN ب- المعدات المصممة خصيصا لتخشين المساحة المسطحة الفعالة للرقاقات المعالجة وفق مؤشر قراءة كاملة يبلغ 2 ميكرومتر أو أقل؛
    Récemment, l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale a lancé une étude de base en vue d'élaborer des outils de mesure in situ pour détecter les débris de petite taille allant d'une centaine de micromètres à plusieurs millimètres. Tests relatifs aux impacts à hypervitesse UN وقد شرعت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي مؤخرا في إجراء دراسة أساسية لوضع أجهزة قياس موقعي لكشف الحطام الصغير الذي يتراوح حجمه بين 100 ميكرومتر وعدة ميليمترات.
    Sa performance a été vérifiée à l'aide d'un prototype (le Bread Board Model) conçu pour détecter les objets de 100 micromètres à quelques millimètres. UN وقد تم التحقََّق من أداء جهاز الاستشعار المذكور باستخدام النموذج التجريبي المفرود على لوحة دارات لكشف الأجسام التي يتراوح حجمها بين 100 ميكرومتر وبضعة ملّيمترات.
    Ce détecteur, qui servira en particulier à surveiller des débris d'une taille comprise entre 100 micromètres et quelques millimètres, doit disposer d'une grande surface de détection, alors que les contraintes d'un déploiement dans l'environnement spatial exigent que les systèmes aient une masse réduite, consomment peu d'énergie, soient robustes et présentent des besoins limités en télémétrie. UN ويجب أن يكون لجهاز الاستشعار، لا سيما لرصد أحجام تتراوح بين 100 ميكرومتر وبضعة ملّيمترات، مساحة كشف واسعة، في حين تقتضي قيود النشر في البيئة الفضائية أن تكون النظم صغيرة الكتلة ومنخفضة القدرة ومتينة وأن تكون متطلباتها الخاصة بالقياس عن بعد محدودة.
    Ce capteur devrait mesurer les particules d'environ 100 micromètres à 1 millimètre et permettre une détection en temps réel alors que les études menées jusqu'ici sont réalisées sur des engins spatiaux récupérés plusieurs années après les impacts. UN ويُتوقَّع أن تتوفَّر في أيِّ جهاز استشعار من هذا النوع القدرة على قياس جسيمات يتراوح حجمها بين نحو 100 ميكرومتر إلى 1 ملّيمتر، كما ينبغي أن تتوفَّر فيه المزية التي تتيح الكشف في الوقت الحقيقي الذي تجري فيه المسوح التقليدية على المركبة الفضائية المُسترجعة بعد سنوات قليلة من الارتطام.
    Matériel spécialement conçu pour le traitement au verso de plaquettes d'une épaisseur inférieure à 100 micromètres et leur séparation ultérieure; ou a.3.b. UN أ-3-أ- المعدات المصممة خصيصا لمعالجة الجزء الخلفي من الموصّلات التي يقل سمكها عن 100 ميكرومتر وعملية فصلها التي تلي ذلك؛
    Matériel spécialement conçu pour obtenir une rugosité de surface active d'une plaquette traitée d'une valeur de deux sigma égale ou inférieure à 2 micromètres, en lecture complète; UN أ-3-ب- المعدات المصممة خصيصا لتخشين المساحة المسطحة الفعالة للرقاقات المعالجة وفق مؤشر قراءة كاملة يبلغ 2 ميكرومتر أو أقل؛
    :: Rampes de pulvérisation ou réseaux de générateurs d'aérosols spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs (y compris les aérostats) ou des UAV capables de produire, à partir d'une suspension liquide, des gouttelettes d'un diamètre volumique médian initial inférieur à 50 micromètres, à un débit supérieur à deux litres par minute. UN (ب) مجموعة وحدات إنتاج رذاذ أو هباء مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات أو المركبات الأخف من الهواء أو الطائرات بدون طيار ويمكنها إنتاج قطرات متوسط قطرها الحجمي أقل من 50 ميكرون بمعدل دفق يزيد على لترين في الدقيقة من معلق سائل؛
    a) Systèmes complets de pulvérisation ou de nébulisation spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs (y compris les aérostats) ou des UAV capables de produire, à partir d'une suspension liquide, des gouttelettes d'un diamètre volumique médian initial inférieur à 50 micromètres, à un débit supérieur à deux litres par minute; UN (أ) أنظمة كاملة لنشر الرذاذ أو الضباب مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات أو المركبات الأخف من الهواء أو الطائرات بدون طيار، وقادرة على إنتاج قطرات متوسط قطرها الحجمي أقل من 50 ميكرون بمعدل دفق يزيد على لترين في الدقيقة من معلق سائل؛
    b) Rampes de pulvérisation ou réseaux de générateurs d'aérosols spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs (y compris les aérostats) ou des UAV capables de produire, à partir d'une suspension liquide, des gouttelettes d'un diamètre volumique médian initial inférieur à 50 micromètres, à un débit supérieur à deux litres par minute; UN (ب) مجموعة وحدات إنتاج رذاذ أو هباء مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات أو المركبات الأخف من الهواء أو الطائرات بدون طيار ويمكنها إنتاج قطرات متوسط قطرها الحجمي أقل من 50 ميكرون بمعدل دفق يزيد على لترين في الدقيقة من معلق سائل؛
    Les participants ont recommandé que les données sur la méiofaune (organismes de 32 à 250 micromètres), son abondance, sa biomasse, sa diversité spécifique, la structure des communautés, sa répartition suivant la profondeur (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1, 1 à 2, 2 à 3 centimètres) ainsi que sa distribution spatiale, soient obtenues à partir de tubes de carottiers multitubes. UN 44 - أوصي أن تُجمع العينات لأغراض البيانات المتعلقة بمدى وفرة الفونة المتوسطة (32 - 250 ميكرونا)، وكتلتها الحيوية، وتركيبة أنواعها، وتوزيعها حسب العمق (الأعماق المقترحة هي: صفر-0.5 و 0.5-1.0، و 1-2، و2-3 سم)، فضلا عن توزيعاتها الحيزية من أنابيب مثاقيب متعددة (أو كبيرة).
    À des fins de normalisation, les tailles recommandées pour les analyses sont de 32 à 250 micromètres pour la méiofaune et plus de 250 micromètres pour la macrofaune (ISBA/18/LTC/6). UN 45 - ولأغراض توحيد المقاييس، يوصى بمعياري حجم قدرهما 32-250 ميكرومترا و ˂ 250 ميكرومترا لتحاليل حيوانات القاع المتوسطة والكبيرة على التوالي (ISBA/18/LTC/6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد