Bon, plus tôt nous serons chez nous, mieux ce sera. | Open Subtitles | ومع هذا, كلما أسرعنا بالعودة، كلما كان أفضل. |
Plus vite on arrête le fils de pute qui les aide, mieux ce sera. | Open Subtitles | فور توقف الحقير الذي سرب البرنامج عن مساعدتهم كلما كان أفضل لنا |
Plus vite vous l'accepterez, mieux ce sera. | Open Subtitles | هذه منطقتى الآن وكلما اسرعت فى قبول هذا كلما كان أفضل |
À cet égard, des mesures coercitives sont contre-productives. Le plus tôt on y mettra fin, le mieux ce sera pour la concorde internationale. | UN | والتدابير القسرية في هذا الصدد تتناقض مع هذا تماما، وكلما انتهت سريعا كان ذلك أفضل لإحلال الوفاق الدولي. |
Plus tôt nous pourrons sortir de là, mieux ce sera. | Open Subtitles | وكلما أسرعنا بالخروج من هنا، كان ذلك أفضل |
Plus tôt tu l'accepteras, mieux ce sera pour nous tous. | Open Subtitles | وكلما وافقت اسرع, كلما كان افضل لنا جميعا. |
- Je vois. Moins on saura où le Président se trouve, mieux ce sera. | Open Subtitles | كلما كان هناك عدد قليل من الناس يعرفون تحركات الرئيس الدقيقة، كلما أفضل. |
C'est un jeu plutôt amusant, et plus seront au courant, mieux ce sera. | Open Subtitles | .فهي مسابقة ممتعة و كلما زاد عدد العارفين بها، كان هذا أفضل |
Moins on nous verra ensemble, mieux ce sera. | Open Subtitles | كلما قل الأشخاص الذين يرونا كلما كان أفضل |
Alors plus vite on se met aux affaires, mieux ce sera. | Open Subtitles | إذن كلما أسرعنا بالبدء بالعمل كلما كان أفضل. |
Plus tôt il aura l'antidote, mieux ce sera. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في إعطاءه الترياق كلما كان أفضل |
Plus tôt vous quitterez ce quartier, mieux ce sera. | Open Subtitles | وكلما رحلتِ باكراً من هذا الحي، كلما كان أفضل |
Plus tôt vous quitterez ce quartier, mieux ce sera. | Open Subtitles | كلما عجلتِ في رحيلك عن هذا الحي، كلما كان أفضل |
Le courrier ne passe pas. Plus vite on perdra cette guerre, le mieux ce sera. | Open Subtitles | لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل |
Si c'est la justice, alors plus vite les Français chasseront l'armée anglaise, le mieux ce sera pour le peuple d'ici. | Open Subtitles | بضرب الجيش الإنجليزي خارج أمريكا كلما كان أفضل للقوم هنا |
Bien. Plus vous serez proche de lui, mieux ce sera. | Open Subtitles | رائع، كلما إقتربتِ منه كلما كان ذلك أفضل |
Plus vite nous accepterons cette réalité, commencerons à nous corriger et à prendre des mesures urgentes, mieux ce sera. | UN | وكلما سارعنا جميعا بقبول هذا الواقع وشرعنا في إجراء تعديلات واتخاذ إجراءات عاجلة، كلما كان ذلك أفضل. |
Plus il y aura d'armes nucléaires jetées dans le tas d'armes de destruction massive mises à la ferraille, mieux ce sera. | UN | وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل. |
Plus vite elle et son bébé seront partis, mieux ce sera. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في الحصول عليها هي والطفل من, كلما كان افضل |
Mike, regarde, le plutôt on deal avec, mieux ce sera | Open Subtitles | مآيك , انظر , كلما اسرعنا في التعامل مع هذا , كلما كان افضل |
Plus vite on aura oublié cette journée, mieux ce sera. | Open Subtitles | نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل. |
Plus vite tu t'y fais, le mieux ce sera pour tout le monde. | Open Subtitles | كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل |