Les participants ont reçu une Note d'information sur les profils migratoires, décrivant la nature et les principaux objectifs des profils migratoires, y compris les `Profils migratoires élargis'plus complets. | UN | قدمت للمشاركين مذكرة إعلامية حول مرتسمات الهجرة، تشرح بإيجاز طبيعة مرتسمات الهجرة وأهدافها الرئيسية، بما في ذلك " مرتسمات الهجرة الممتدة " الأشمل. |
Les priorités nationales figurant dans un profil migratoire et la nécessité d'une comparabilité internationale des données recueillies sont un autre facteur clef. Les profils migratoires élargis sont également perçus comme des outils clefs du soutien des processus d'intégration de la migration et du développement et des évaluations de l'impact des politiques. | UN | والأولويات الوطنية الواردة في موجز الهجرة مقابل الحاجة إلى إمكانية المقارنة الدولية للبيانات المجمعة عامل آخر من العوامل الرئيسية، كما تعتبر موجزات الهجرة الممتدة من الأدوات الهامة لدعم عمليات إدماج الهجرة والتنمية وتقييمات آثار السياسات. |
Pendant la discussion qui a suivi, de nombreux délégués ont exprimé leur accord avec les arguments présentés par les Coprésidents, en insistant notamment sur le fait qu'il était nécessaire que les profils migratoires élargis incluent des renseignements opportuns, complets et régulièrement actualisés. | UN | 154 - وأعرب الكثير من المندوبين في المناقشة التالية عن موافقتهم على النقاط التي آثارها الرئيسان المشاركان، مع التشديد بوجه خاص على ضرورة أن تتضمن موجزات الهجرة الممتدة معلومات شاملة في التوقيت المناسب ويجري تحديثها بانتظام. |
1. L'intégration de la migration à la planification du développement et les profils migratoires élargis devraient être mis en œuvre comme des processus à long terme et des outils de planification visant à prendre en compte la migration dans la planification du développement et vice versa. | UN | 1 - ينبغي تنفيذ إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي وموجزات الهجرة الممتدة بوصفه ينطوي على عمليات أطول أجلا وأدوات للتخطيط تستهدف مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي والعكس بالعكس. |
5. Toutes les données recueillies dans les profils migratoires élargis soutiennent et alimentent directement un processus d'intégration. Ces profils devraient idéalement être disponibles avant le lancement d'un processus d'intégration. | UN | 5 - تدعم الطائفة الكاملة من المعلومات المجمعة في موجزات الهجرة الممتدة عملية الإدماج وتتدفق إليها بشكل مباشر، وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة هذه الموجزات قبل تدشين عملية الإدماج. |
Les Philippines ont fait une courte déclaration pour mettre l'accent sur le fait que les profils migratoires et les profils migratoires élargis sont de plus en plus reconnus comme des outils utiles pour recueillir des données sur la migration et le développement. | UN | 208 - أدلت الفلبين ببيان موجز يسلط الضوء على تزايد الاعتراف بموجزات الهجرة/ موجزات الهجرة الممتدة بوصفها أدوات مفيدة لجمع بيانات عن الهجرة والتنمية. |
En insistant sur le fait que le Forum avait systématiquement traité de la nécessité de pouvoir compter sur des données précises et opportunes, les Coprésidents ont réaffirmé l'utilité des profils migratoires élargis en tant que processus nationaux exhaustifs nécessitant la coordination intragouvernementale des ministères et des organismes publics, de même qu'une mise à jour régulière. | UN | 153 - وشدد الرئيسان المشاركان على أن المنتدى تناول باستمرار الحاجة إلى بيانات دقيقة وفي الوقت المناسب، وأكدا من جديد فائدة موجزات الهجرة الممتدة كعمليات وطنية شاملة تتطلب التنسيق داخل الحكومات بين كافة الوزارات والوكالات الحكومية المعنية، كما تحتاج إلى تحديث منتظم. |
7. Pour assurer l'exhaustivité et la fiabilité des données des profils migratoires élargis, tous les organismes gouvernementaux pertinents devraient fournir des données sur la base de toute l'information dont disposent les organisations gouvernementales respectives et actualiser régulièrement ces données. | UN | 7 - ينبغي لكافة الوكالات الحكومية تقديم بيانات على أساس جميع المعلومات التي تتيحها الوكالات الحكومية المعنية، وتحديث هذه البيانات بانتظام لكفالة إدراج بيانات شاملة وموثوق بها في موجزات الهجرة الممتدة. |
En octobre, les Philippines ont également organisé un atelier thématique dans le cadre du Forum, qui portait sur les profils migratoires, dans le cadre duquel les pays ont insisté sur l'utilité des profils migratoires et des profils migratoires élargis comme outils d'élaboration de politiques plus cohérentes et plus pertinentes. | UN | وقد استضافت الفلبين في تشرين الأول/أكتوبر حلقة العمل المواضيعية للمنتدى بشأن موجزات الهجرة، التي أكدت البلدان خلالها مدى نفع موجزات الهجرة/موجزات الهجرة الممتدة كأداة لصنع السياسات الأكثر ترابطا واتساقا. |