ويكيبيديا

    "militaire de la minuha" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • العسكري للبعثة
        
    Composition et effectifs de la composante militaire de la MINUHA UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition et effectifs de la composante militaire de la MINUHA UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Ayant procédé aux consultations voulues, je propose que la composante militaire de la MINUHA soit constituée de contingents des Etats Membres suivants : Argentine, Canada, Etats-Unis d'Amérique. UN وإنني إذ انتهيت من المشاورات في هذا الصدد، أقترح أن يتكون العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من وحدات من الدول اﻷعضاء التالية: اﻷرجنتين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La structure de la composante militaire de la MINUHA sera très semblable à celle de la force multinationale au moment de la transition. UN وسيكون هيكل العنصر العسكري للبعثة مماثلا إلى حد كبير لهيكل العنصر العسكري للقوة المتعددة الجنسيات عند القيام بعملية الانتقال.
    Il est néanmoins prévu que la MINUHA fournira certains services d'appui généraux au contingent canadien puisque celui-ci fera partie intégrante de la composante militaire de la MINUHA. UN غير أن من المتوقع أن تقدم البعثة بعض خدمات الدعم العام إجمالا إلى الوحدات الكندية نظرا ﻷنها ستعمل بوصفها جزءا متكاملا من المكون العسكري للبعثة.
    Au 15 mars 1996, après le départ des 1 400 Américains et des 325 Pakistanais, l'effectif de la composante militaire de la MINUHA serait de 2 700 personnes; UN واعتبارا من ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، وبعد رحيل قوات الولايات المتحدة، البالغ عددها ٤٠٠ ١، و ٣٢٥ جندي باكستاني من هايتي، سيكون قوام العنصر العسكري للبعثة ٢ ٧٠٠ فرد.
    Quatorze d'entre eux ont déjà quitté Haïti et les 10 autres ont été incorporés à l'état-major général de la composante militaire de la MINUHA. UN وقد غادر أربعة عشر منهم هايتي بينما ألحق العشرة الباقون باﻷركان العامة لمقر قيادة العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    75. Le général de division Joseph Kinzer, des États-Unis d'Amérique, a été nommé commandant de la composante militaire de la MINUHA. UN ٥٧ - وقد عُين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة اﻷمريكية، قائدا للعنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    531. Le 11 octobre 1993, des incidents ont éclaté à Port-au-Prince, qui ont empêché le déploiement d'un contingent supplémentaire de la composante militaire de la MINUHA, arrivant à bord du navire Harlan County. UN ٥٣١ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، حالت اﻷحداث التي وقعت في بورت - أو - برنس دون نشر فرقة اضافية من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي وصلت على ظهر السفينة " هارلان كاونتي " .
    531. Le 11 octobre 1993, des incidents ont éclaté à Port-au-Prince, qui ont empêché le déploiement d'un contingent supplémentaire de la composante militaire de la MINUHA, arrivant à bord du navire Harlan County. UN ٥٣١ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، حالت اﻷحداث التي وقعت في بورت - أو - برنس دون نشر فرقة اضافية من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي وصلت على ظهر السفينة " هارلان كاونتي " .
    Ayant procédé aux consultations voulues, je propose qu'outre les États mentionnés dans ma lettre du 16 janvier 1995, la composante militaire de la MINUHA comprenne des contingents fournis par les États Membres suivants : Commonwealth des Bahamas, Botswana, Costa Rica, Honduras, Royaume du Népal, Royaume des Pays-Bas et République slovaque. UN وإني وقد أتممت المشاورات ذات الصلة، وباﻹضافـــة إلى الدول المذكــورة في رسالتي المؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أقترح أن يتألف العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من الدول اﻷعضاء التالية: بوتسوانا وجمهورية سلوفاكيا وكمنولث جزر البهاما وكوستاريكا ومملكة نيبال ومملكة هولندا وهندوراس.
    65. Comme il est indiqué au paragraphe 9 de mon rapport en date du 15 juillet 1994 (S/1994/828), l'assistance fournie au Gouvernement haïtien par la composante militaire de la MINUHA en vue de maintenir l'ordre public ne s'étendrait pas à d'autres tâches connexes, telles que les arrestations, détentions et poursuites. UN ٥٦ - وكما ورد في الفقرة ٩ من تقريري المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/828)، لن تشمل المساعدة المقدمة من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مجال دعم النظام العام المهام التي تتصل بالقانون والنظام مثل اعتقال اﻷفراد واحتجازهم ومحاكمتهم.
    Comme vous le savez, le général de division Joseph Kinzer (États-Unis d'Amérique) exerce depuis le 31 mars 1995 les fonctions de commandant de la composante militaire de la MINUHA. UN وكما تعلمون، فـــإن الميجور جنرال جوزيف كينزر، من الولايــات المتحــدة اﻷمريكية، يعمل منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بصفة قائد للعنصر العسكري للبعثة.
    7. Le mois d'août coïncidant généralement avec le début de la saison des ouragans en Haïti, la composante militaire de la MINUHA a pris des mesures pour protéger la Mission et les locaux des organismes des Nations Unies contre les éléments et a aidé les autorités haïtiennes à prendre des mesures préventives contre les risques de catastrophes naturelles. UN ٧ - وحيث أن شهر آب/أغسطس يقترن عادة ببداية موسم اﻷعاصير في هايتي، قام العنصر العسكري للبعثة باتخاذ الخطوات اللازمة لحماية البعثة ووكالات اﻷمم المتحدة من اﻷخطار الذي تشكلها العواصف، كما ساعد سلطات هايتي في التخطيط المتصل بالكوارث الطبيعية المحتملة.
    Ayant achevé mes consultations, je propose que l'élément militaire de la MINUHA soit composé de contingents des États membres suivants : Antigua, Argentine, Bangladesh, Barbade, Canada, Djibouti, États-Unis d'Amérique, France, Guatemala, Guyana, Hongrie, Inde, Irlande, Jamaïque, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Suriname, Trinité-et-Tobago et Tunisie. UN وبعد أن انتهيت من مشاورات أجريتها، اقترح أن يكون العنصر العسكري للبعثة مشكلا من فرق من الدول اﻷعضاء التالية: اﻷرجنتين، أنتيغوا، آيرلندا، باكستان، بربادوس، بنغلاديش، ترينيداد وتوباغو، تونس، جامايكا، جيبوتي، سورينام، غواتيمالا، غيانا، فرنسا، كندا، نيوزيلندا، الهند، هنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    16. Comme on l'a déjà indiqué, la réduction de la composante militaire de la MINUHA a obligé à regrouper les forces restantes à Port-au-Prince (voir carte jointe) qui, étant le centre nerveux de l'activité économique, politique et sociale en Haïti, joue un rôle essentiel dans le maintien d'un climat de sécurité et de stabilité. UN ١٦ - وكما سبقت اﻹشارة إليه، فإن تخفيض العنصر العسكري للبعثة تطلب تركيز القوات المتبقية في بورت - أو - برانس )انظر الخريطة المرفقة(، مما يعد أمرا حاسما للمحافظة على بيئة آمنة ومستقرة، باعتبار هذه المدينة مركز النشاط الاقتصادي والسياسي والاجتماعي في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد