ويكيبيديا

    "militaire lourd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العسكرية الثقيلة
        
    • عسكرية ثقيلة
        
    • العسكري الثقيل
        
    • الحربية الثقيلة
        
    • حربية ثقيلة
        
    • عسكري ثقيل
        
    Retrait du matériel militaire lourd de la zone de sécurité et de la zone d'armement limité UN سحب المعدات العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية ومنطقة الأسلحة المحدودة
    La force de maintien de la paix de la CEI a également veillé à ce que le matériel militaire lourd soit retiré de la vallée ou détruit. UN كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها.
    Ces troupes sont appuyées par une importante concentration de matériel militaire lourd. UN وعززت هذه القوات بتركيز شديد لﻷعتدة العسكرية الثقيلة.
    La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Les troupes des parties n'entrent pas dans la zone de sécurité et il n'est pas introduit de matériel militaire lourd dans la zone d'armement limité UN عدم إدخال أي قوات تابعة لأي من الطرفين في المنطقة الأمنية، وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة المحدودة الأسلحة
    Depuis lors, l'Éthiopie soutient qu'elle participera aux réunions de la Commission dès que l'Érythrée aura retiré ses troupes et son matériel militaire lourd de la zone. UN ومنذ ذلك الحين، أصرت إثيوبيا على أنها لن تشارك في اجتماعات اللجنة إلا بعد أن تسحب إريتريا قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    On a découvert que des détachements considérables d'infanterie azerbaïdjanais et du matériel militaire lourd sont massés juste de l'autre côté de la frontière de la région de Taouch. UN وقد اكتشفت حشود لكتائب عديدة من المشاة والمعدات العسكرية الثقيلة الاذربيجانية خارج حدود منطقة " توش " مباشرة.
    Aucun matériel militaire lourd ne se trouvera entre les lignes A et B et les lignes D et E. Les autorités civiles locales continueront d'exercer leurs fonctions dans la zone de sécurité. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة. وتواصل السلطات المدنية المحلية عملها في المنطقة اﻷمنية.
    Le matériel militaire lourd comprend : UN وتشمل المعدات العسكرية الثقيلة ما يلي:
    Toutes les forces armées ont été retirées de la zone de sécurité, encore que quelques éléments non opérationnels de matériel militaire lourd subsistent dans la zone d'armement limité. UN وقد سحبت جميع القوات المسلحة من المنطقة اﻷمنية، وإن كانت لا تزال توجد قطع قليلة من المعدات العسكرية الثقيلة غير العاملة في المنطقة المحدودة السلاح.
    En réalité, les zones et les infrastructures réhabilitées étaient liées à des positions militaires russes et avaient apparemment pour but de garantir la logistique nécessaire au transport rapide du matériel militaire lourd. UN وفي الواقع، جرى ربط المناطق والهياكل الأساسية التي تم إصلاحها بالمواقع العسكرية الروسية، ويبدو أن ذلك كان يهدف إلى تأمين الاحتياجات اللوجستية لنقل المعدات العسكرية الثقيلة بسرعة.
    Les deux parties ont poursuivi leurs activités liées au transfert de matériel militaire lourd à l'arrière et à la construction d'abris semi-permanents à proximité de leurs zones de déploiement actuelles, en prévision de la saison des pluies. UN وواصل الطرفان أنشطتهما المتصلة بإعادة نقل المعدات العسكرية الثقيلة إلى المناطق الخلفية وبناء ملاجئ شبه دائمة في المنطقة المجاورة لمناطق نشرها الحالية توقعا لموسم المطر.
    Les Arméniens, avec l'aide de leurs complices étrangers, et grâce au matériel militaire lourd du 366e régiment, ont entièrement détruit et brûlé la ville. UN وقام الأرمن، بمساعدة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    Les Arméniens, avec l'aide de leurs complices étrangers, et grâce au matériel militaire lourd du 366e régiment, ont détruit et brûlé la ville. UN وقام الأرمن، بمساندة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    Des sources concordantes font également état de l'acheminement de matériel militaire lourd dans cette zone. UN وتحدثت مصادر مطابقة أيضا عن إرسال معدات عسكرية ثقيلة إلى تلك المنطقة.
    Il délimitait d'autre part une zone d'armement limité où il ne devrait pas y avoir de matériel militaire lourd. UN كما رسم حدود منطقة محدودة السلاح ينبغي ألا تتواجد داخلها معدات عسكرية ثقيلة.
    Les deux parties se sont également mutuellement accusées de cacher du matériel militaire lourd dans la section de la vallée que chacune contrôle. UN وادعى كلا الجانبين أيضا أن الجانب الآخر يخبئ معدات عسكرية ثقيلة في جزء الوادي الذي يسيطر عليه.
    Or, malgré les injonctions constantes qui lui ont été faites, la Russie a non seulement manqué à cette disposition mais a délibérément renforcé ses effectifs dans les régions occupées et y a fait venir encore plus de matériel militaire lourd. UN وإن روسيا، على الرغم من دعوتها باستمرار إلى تنفيذ هذا الأمر، لم تكتفِ بعدم الاستجابة لهذا الطلب بل عمدت إلى رفع عدد جنودها في المناطق المحتلة وأدخلت إليها معدات عسكرية ثقيلة إضافية.
    Depuis le début de septembre, un grand nombre de soldats des FDE, du matériel militaire lourd et des munitions ont été déployés dans la Zone et les zones adjacentes. UN 4 - ومنذ مطلع أيلول/سبتمبر، نُقل عدد كبير من قوات الدفاع الإريترية والعتاد العسكري الثقيل والذخيرة إلى داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    Le matériel militaire lourd comprend : UN وتشمل اﻵليات الحربية الثقيلة ما يلي:
    Cette zone sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. UN ولا تتواجد في هذه المنطقة قوات مسلحة أو آليات حربية ثقيلة.
    Le 22 septembre, le Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie a écrit à son homologue érythréen que l'Érythrée avait fait infraction aux Accords d'Alger en déployant des soldats et du matériel militaire lourd dans la Zone après octobre 2006. UN 14 - وفي 22 أيلول/سبتمبر، وجه وزير خارجية إثيوبيا رسالة إلى نظيره الإريتري أفاد فيها بأن إريتريا ارتكبت خرقا ماديا لاتفاقي الجزائر بإدخالها لقوات وعتاد عسكري ثقيل في المنطقة الأمنية المؤقتة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد