ويكيبيديا

    "militaires à caractère offensif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العسكرية الهجومية
        
    • عسكرية هجومية
        
    :: Sont responsables de survols militaires à caractère offensif. UN :: المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية.
    :: Sont responsables de survols militaires à caractère offensif. UN :: أو يعتبرون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Il a mené des opérations dans les trois États du Darfour en faisant appel à des forces terrestres et aériennes, y compris des survols militaires à caractère offensif. UN وقد قامت بعمليات عسكرية في ولايات دارفور الثلاث، مستخدمة القوات البرية والجوية، بما في ذلك التحليقات العسكرية الهجومية.
    Les survols militaires à caractère offensif se poursuivent impunément, tout comme les attaques commises par les principaux groupes armés et par l'armée soudanaise. UN ويتواصل تنفيذ تحليقات عسكرية هجومية بمنأى عن العقاب، وتستمر الجماعات المسلحة الرئيسية والجيش السوداني في شن هجمات.
    Conformément à sa pratique antérieure, le Groupe a continué de classer les actes qui constituent des survols militaires à caractère offensif dans les catégories suivantes : UN 95 - ما زال الفريق، جريا على عادته، يعتبر كل ما يقع ضمن الفئات التالية أفعالا تشكل تحليقات عسكرية هجومية:
    Survols militaires à caractère offensif UN التحليقات الجوية العسكرية الهجومية
    Personnes qui font obstacle au processus de paix, commettent des violations du droit international ou sont responsables de survols militaires à caractère offensif UN الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Moyens aériens et survols militaires à caractère offensif UN ثامنا - الطائرات وعمليات التحليق العسكرية الهجومية
    5. Survols militaires à caractère offensif et bombardements UN 5 - عمليات التحليق الجوي العسكرية الهجومية وعمليات القصف
    Le Groupe d'experts a également établi l'existence de survols militaires à caractère offensif organisés par les FAS près du camp de réfugiés d'Oure Cassoni dans l'est du Tchad. UN 314 - كما وثق الفريق التحليقات العسكرية الهجومية التي شنتها القوات المسلحة السودانية قرب مخيم أور كاسوني شرقي تشاد.
    VI. Personnes qui font obstacle au processus de paix, violent le droit international ou sont responsables de survols militaires à caractère offensif UN سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية
    F. Survols militaires à caractère offensif UN واو- عمليات التحليق الجوي العسكرية الهجومية
    Les deux sections précédentes du rapport traitant des violations de l'embargo sur les armes et des survols militaires à caractère offensif incluent également des renseignements sur les personnes relevant de ces deux catégories. UN ويشمل أيضا بشكل منفصل الجزءان السابقان من هذا التقرير اللذان يتناولان انتهاكات حظر الأسلحة والتحليقات العسكرية الهجومية معلومات عن الأشخاص المدرجين تحت الفئة ذات الصلة.
    Moyens aériens et survols militaires à caractère offensif UN سابعا - أصول الطيران والتحليقات العسكرية الهجومية
    Survols militaires à caractère offensif et bombardements UN هاء - التحليقات العسكرية الهجومية وعمليات القصف
    Surveillance des survols militaires à caractère offensif, y compris les bombardements aériens et les moyens aériens au Darfour UN سادسا - رصد الطلعات الجوية العسكرية الهجومية في دارفور، بما في ذلك الأصول المستخدمة في تنفيذ عمليات القصف الجوي والطيران
    e) Sont responsables de survols militaires à caractère offensif. UN (هـ) يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية.
    Survols militaires à caractère offensif UN هـاء - التحليقات العسكرية الهجومية 41
    Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises. UN وفي كلتا الحالتين، نفى ممثلو القوات المسلحة السودانية نفيا قاطعا بأن تكون نتيجة لتحليقات عسكرية هجومية نفذتها القوات المسلحة السودانية.
    L'armée de l'air tchadienne a également effectué des vols militaires à caractère offensif au Darfour-Ouest. UN 315 - كما أجرت القوات الجوية التشادية تحليقات عسكرية هجومية في غرب دارفور.
    3. Vols militaires à caractère offensif et bombardements dans des zones occupées par des déplacés et des réfugiés UN 3 - إجراء تحليقات عسكرية هجومية وقصف مناطق المشردين داخليا واللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد