ويكيبيديا

    "militaires turcs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عسكرية تركية
        
    • حربية تركية
        
    • عسكريتان تركيتان
        
    • العسكرية التركية
        
    • المقاتلة التركية
        
    • عسكريتين تركيتين
        
    • القوات التركية
        
    • العسكريتين التركيتين
        
    • الجيش التركي
        
    • الحربية التركية
        
    • حربيتان تركيتان
        
    • العسكريتان التركيتان
        
    • انتهكت ثماني
        
    • تشكيلان
        
    • تركية من طراز
        
    En provenance du nord, des avions militaires turcs et des appareils civils ont survolé la zone de nuit, respectivement à neuf et à deux reprises. UN فقد سجلت تسعة تحليقات من جانب طائرة عسكرية تركية واثنين من قِبل طائرتين مدنيتين من الشمال.
    Au cours de ces cinq jours, 47 appareils militaires turcs ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règles internationales du trafic aérien. UN وفي تلك اﻷيام الخمسة دخلت ٤٧ طائرة عسكرية تركية إقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة قواعد الحركة الجوية الدولية.
    Le 12 juillet, quatre avions militaires turcs F-4 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne. UN وفي ١٢ تموز/يوليه، دخلت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز ف - ٤ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    Ce jour-là, 16 appareils militaires turcs ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux de l'aviation civile. UN ففي ذلك اليوم، دخلت ١٦ طائرة حربية تركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في انتهاك للنظم الدولية للطيران المدني.
    Le 15 décembre 2011, deux appareils militaires turcs de type F-16 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 15 كـانون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان مـن طراز F-16 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 13 juillet, quatre avions militaires turcs F-4 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne. UN وفي ١٣ تموز/يوليه، دخلت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز ف - ٤ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    Ce jour-là, en violation des règles du trafic aérien international, six appareils militaires turcs escortant un avion chargé du transport de personnalités, dans lequel se trouvait le Président de la Turquie, ont pénétré dans la partie nord de la région d’information de vol de Nicosie, violant l'espace aérien national de la République de Chypre. UN ففي ذلك اليوم، دخلت ست طائرات عسكرية تركية تحرس طائرة شخصيات بارزة تقل الرئيس التركي، منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، انتهاكا لنظم الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le même jour, dans le courant de l’après-midi, six appareils militaires turcs sont entrés dans la partie nord de la région d’information de vol de Nicosie, en violation des règles du trafic aérien international. UN وبعد ظهر نفس اليوم، دخلت ست طــائرات عسكرية تركية شــمال منطقة معلــومات الطيران لنيقوسيا، انتهاكا لنظم الحركة الجوية الدولية.
    Les 19 et 20 février 2010, cinq appareils militaires turcs, quatre CN-235 et un Cougar, ont enfreint à quatre reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 19 و 20 شباط/فبراير 2010، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Les 26 et 27 février 2010, trois appareils militaires turcs, deux F-16 et un CN-235, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 26 و 27 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 وطائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Les 22 et 23 mars 2010, sept appareils militaires turcs, six F-16 et un CN-235, ont enfreint à quatre reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 22 و 23 آذار/مارس 2010، انتهكت ست طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Les 2 et 4 avril 2010, 3 appareils militaires turcs, 2 C-160 et 1 C-130, ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à six reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à six reprises. UN في 2 و 4 نيسان/أبريل 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية من طراز C-130 قواعد الملاحة الجوية الدولية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات.
    Les 15 et 16 avril 2010, 2 appareils militaires turcs, 1 CN-235 et 1 C-160, ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à quatre reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à quatre reprises. UN وفي 15 و 16 نيسان/أبريل 2010، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز C-160 قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Le 23 février 2006, une patrouille de quatre appareils militaires turcs F-16, venue de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans celle de Nicosie, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 23 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 آتية في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    Le même jour, deux formations de quatre appareils militaires turcs de type F16 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, et ont commis deux violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي اليوم ذاته، دخل تشكيلان مكون من كل منهما من أربعة طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، حيث انتهكا مرتين أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Le 8 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-16 et un de type CN235 ont violé trois fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرة واحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    Le 12 juin 2007, cinq appareils militaires turcs de type CN-235 et cinq de type Cougar ont violé 10 fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et neuf fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2007، قامت خمس طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 وخمس طائرات من طراز كوغر بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية 10 مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تسع مرات.
    Le 6 avril, quatre appareils militaires turcs F-16 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 6 نيسان/أبريل، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Le 4 décembre 2008, deux appareils militaires turcs de type F-16 ont enfreint les règles internationales de la circulation aérienne. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    Dans ces deux incidents, les appareils militaires turcs n'ont pas pris contact avec la tour de contrôle de Nicosie, ni soumis leurs plans de vol aux autorités compétentes ou demandé les autorisations appropriées. UN وفي كلا الواقعتين المذكورتين، لم تُجر الطائرات العسكرية التركية اتصالات بمركز مراقبة الطيران التابع لنيقوسيا، كما لم تقدم خطط الطيران إلى السلطات المختصة ولم تطلب إذن التحليق اللازم.
    2. Le 6 mai 1997, de 9 h 50 à 17 h 50, des avions militaires turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant neuf sorties aériennes au-dessus des zones suivantes : Dohouk, Zakho, Batoufah, Aïn Sifni, Baibo, Amadiya et Sarsanq. UN ٢ - بتاريخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٧ ومن الساعة )٥٠/٠٩( ولغاية الساعة )٥٠/١٧( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق وبواقع )٩( طلعات جوية فوق مناطق )دهوك، زاخو، باطوفة، عين سفني، بيبو، العمادية وسرسنك(.
    Le 26 octobre 2005, deux appareils militaires turcs de type F-16 volant en formation ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخل تشكيل مكون من طائرتين عسكريتين تركيتين من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Ce faisant, les militaires turcs refusent en même temps de respecter les dispositions pertinentes de l'accord d'évacuation de 1989. UN وبذلك، فإن القوات التركية ترفض أيضا الالتزام باﻷحكام ذات الصلة من اتفاق عام ٩٨٩١ ﻹخلاء المنطقة العازلة من اﻷفراد.
    a) Les deux appareils militaires turcs de type F-16 volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée; UN (أ) قام تشكيل الطائرتين العسكريتين التركيتين قادما من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكا بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية قبل أن يغادر في الاتجاه المعاكس.
    Il a été battu à plusieurs reprises par des militaires turcs. UN وقد كثرت الإساءة إليه بسبب رفضه ذلك، فقام أفراد الجيش التركي بضربه في عدة مناسبات.
    Bombardement par des avions militaires turcs de villages à l'intérieur de l'Iraq UN قصف الطائرات الحربية التركية قرى حدودية داخل أراضينا.
    Le 14 avril, deux appareils militaires turcs F-16 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 14 نيسان/أبريل، دخلت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز F-16 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    a) Les deux appareils militaires turcs de type Cougar ont décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, et ont volé en direction du nord avant de revenir au même aéroport; UN (أ) أقلعت الطائرتان العسكريتان التركيتان من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكتين بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقتا في اتجاه الشمال قبل أن تعودا إلى المطار نفسه؛
    Le 7 mai 2009, 10 appareils militaires turcs de type F-16 et huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations, ont enfreint à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 7 أيار/مايو 2009، انتهكت ثماني عشرة طائرة عسكرية تركية، عشر من طراز F-16 وثمان من طراز F-4، جاءت في تشكيلين، قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد