ويكيبيديا

    "millénaire des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للألفية
        
    • اﻷلفية لﻷمم المتحدة
        
    Les plus importantes ont été le Sommet du Millénaire des Nations Unies et le Sommet des Nations Unies pour le développement durable. UN وكان الاثنان من أبرزها هما مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Auditions régionales tenues en prévision de l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies UN جلسات الاستماع الإقليمية المعقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية
    pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue en prévision de l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies UN جلسة استماع لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، معقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية
    Les peuples du monde ont été encouragés par l'esprit audacieux et la détermination qu'ont manifestés nos dirigeants dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. UN إن الناس في العالم كله قد أثلج صدورهم ما أبداه قادتنا من روح جريئة ومن عزم في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Organisation des travaux de l'Assemblée générale : le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Je donne à présent la parole à S. E. M. Sam Nujoma, Président de la République de Namibie et Coprésident du Sommet du Millénaire des Nations Unies. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، والرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    Le Plan d'action d'Alger rassemble les engagements d'Ouagadougou avec les objectifs définis par la Déclaration du Millénaire des Nations Unies et les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وخطة عمل الجزائر تجمع بين التزامات واغادوغو والأهداف التي حددها إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants des taudis UN تنفيذ ورصد هدف تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة الوارد في إعلام الأمم المتحدة للألفية
    vii) La bonne gouvernance, telle que définie dans le paragraphe 13 de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies et le paragraphe 4 du Plan d'application de Johannesburg; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرج للتنفيذ؛
    vii) La bonne gouvernance, telle que définie dans le paragraphe 13 de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies et le paragraphe 4 du Plan d'application de Johannesburg; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    La bonne gouvernance, telle que définie dans le paragraphe 13 de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies et le paragraphe 4 du Plan d'application de Johannesburg; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة تنفيذ جوهانسبرغ؛
    vii) La bonne gouvernance, telle que définie dans le paragraphe 13 de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies et le paragraphe 4 du Plan d'application de Johannesburg; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    L'accès universel à la contraception promis depuis Le Caire et lors du Sommet du Millénaire des Nations Unies est loin d'être une réalité. UN إن حصول الجميع على منع الحمل الموعود في القاهرة ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية أبعد ما يكون عن الحقيقة.
    L'organisation a coopéré avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Campagne < < Objectifs du Millénaire > > des Nations Unies et le HCR. UN تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحملة الأمم المتحدة للألفية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    À l'heure actuelle, les pays en développement se trouvent face à des tâches particulièrement difficiles, s'agissant d'atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. UN وفي الوقت الحاضر تواجه البلدان النامية مهام مثبطة للهمم تتعلق بتحقيق أهداف التنمية المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    En conséquence, le Président et son entourage n'ont pas pu poursuivre leur voyage à New York pour prendre part au Sommet du Millénaire des Nations Unies comme prévu, mais sont rentrés à mi-chemin. UN ومن جراء ذلك، فإن الرئيس وصحبه لم يتمكنوا من مواصلة الرحلة إلى نيويورك لحضور مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية كما كان مقررا، بل عادوا من منتصف الطريق.
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, rassemblées à New York pour l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies, avons tenu la première réunion ministérielle du Groupe des pays en développement sans littoral en marge de l'Assemblée générale. UN 1 - نحن وزراء مجموعة البلدان النامية غير الساحلية قد اجتمعنا في نيويورك خلال جمعية الأمم المتحدة للألفية في أول اجتماع من نوعه لوزراء البلدان النامية غير الساحلية على هامش دورة الجمعية العامة.
    Sommet du Millénaire des Nations Unies, sur le thème < < Le rôle des Nations Unies au XXIe siècle > > , New York, 6-8 septembre 2000 UN مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية بشأن " دور الأمم المتحــــدة في القرن الحادي والعشرين " ، نيويورك، 6 - 8 أيلول/سبتمبر 2000
    pour l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies UN جلسة الاستماع الإقليمية لمنطقة اللجنة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية
    En outre, pendant le Sommet du Millénaire des Nations Unies, les États se sont engagés à renforcer les systèmes de protection de l'enfance et l'obligation de rendre des comptes, ainsi qu'à combattre toutes les formes de violence à l'encontre des femmes et des filles. UN وأعربت الدول أيضاً خلال مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية عن التزامها بتعزيز أنظمة حقوق الطفل وزيادة المساءلة ومنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومكافحتها.
    Le Canada attend avec impatience la Conférence des présidents des parlements nationaux organisée par l'UIP, qui se tiendra en liaison avec l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies. UN وتتــطلع كنــدا بصــفة خاصــة إلى مؤتمــر رؤساء البرلمانات الوطنية الذي ينظم الاتحاد لعقــده بالاقتران مع الجمعية اﻷلفية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد