ويكيبيديا

    "millénaire pour le développement concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للألفية المتعلقة
        
    • للألفية المتصلة
        
    • للألفية المتعلق
        
    • للألفية فيما يتعلق
        
    • للألفية بشأن
        
    • للألفية في
        
    • للألفية المرتبطة
        
    • للألفية ذات الصلة
        
    • للألفية الخاصة
        
    • للألفية التي
        
    De façon générale, la cible des objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'eau potable a été atteinte en 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، تم بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بمياه الشرب في عام 2010.
    Si l'on voulait réaliser l'objectif du Millénaire pour le développement concernant la santé maternelle et réduire la mortalité maternelle, il était essentiel de renforcer la qualité des soins de santé et d'élargir la portée de ces soins. UN وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم، من الجوهري توفير رعاية صحية أشمل وأفضل لخفض معدل وفيات الأمهات.
    b) Relever les défis qui perdurent concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant la santé : UN (ب) التصدي للتحديات التي لم يتم الانتهاء من التصدي لها المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة:
    Il a félicité l'Oman de sa ferme volonté d'atteindre le deuxième objectif du Millénaire pour le développement concernant la gratuité de l'enseignement, et de réduire le taux d'analphabétisme. UN وهنأت شيلي عمان لتصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بتوفير التعليم مجاناً وخفض معدلات الأمية.
    Il a constaté avec satisfaction que le pays progressait vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant la santé, l'égalité des sexes, la pauvreté, la faim et l'éducation primaire. UN وأشادت بالتقدم الذي أحرزته إريتريا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالصحة، والمساواة بين الجنسين، والفقر، والجوع، والتعليم الابتدائي.
    La septième réunion a souligné les liens qui existent entre ce but et les Objectifs du Millénaire pour le développement concernant la durabilité de l'environnement et l'élimination de la pauvreté. UN وأكد الاجتماع السابع على الصلات بين هذا الهدف والأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية والقضاء على الفقر.
    Accélération des résultats par rapport aux Objectifs du Millénaire pour le développement concernant la réduction de la pauvreté et la participation UN حدوث تحسّن في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الحد من الفقر وتعزيز سياسة الشمول.
    Le prisme des droits de l'homme est essentiel pour définir un certain nombre de domaines d'intervention relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement concernant la santé et pour agir face à l'impact sanitaire des différentes crises. UN وإيضاح حقوق الإنسان أمر أساسي في المساعدة على تحديد عدد من مجالات العمل للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والاستجابة لآثار الأزمات المتعددة على الصحة.
    À cet égard, le Tadjikistan propose de tenir ce jour-là un dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale pour débattre de la mise en œuvre de la Décennie internationale de l'eau et des objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'eau et l'hygiène. UN وفي ذلك الصدد، تقترح طاجيكستان أن يعقد في ذلك اليوم الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة تنفيذ العقد الدولي للمياه والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    Sa formulation hautement politisée et son imprécision juridique détournent de l'objectif consistant à aider à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les personnes handicapées. UN وأوضح أن الطابع السياسي القوي للغة التعديل وعدم دقته القانونية تضعف الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Plusieurs délégations se sont de même demandées si ONU-Océans était l'organe approprié pour faire rapport au Processus consultatif sur les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les océans et les mers. UN كما أثارت عدة وفود مسألة ما إذا كانت الشبكة هي المنتدى الملائم لتقديم التقارير إلى العملية الاستشارية عن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies. UN وقد أحرز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتيسير الحصول على التعليم الابتدائي وتخفيض وفيات الرضع ومكافحة الملاريا وسائر الأمراض.
    Les documents de programme nationaux constituent la première étape de l'approche adoptée pour intégrer le Programme pour l'habitat et les objectifs du Millénaire pour le développement concernant les établissements humains dans la planification et la détermination des priorités nationales; UN وتشكل وثائق البرامج القطرية نهج المرحلة الأولى من تبسيط جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية في محيط التخطيط والأولويات القطرية؛
    À signaler la collaboration de l'UNICEF avec des universités et des groupes de réflexion d'élite, notamment l'Université de Maastricht, en vue de renforcer les compétences d'analyse aux fins de la promotion des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les enfants. UN ومما يثير الاهتمام بوجه خاص تعاون اليونيسيف مع كبرى الجامعات والمراكز الفكرية لتعزيز مهارات تحليل السياسات من أجل التوسع في الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالطفل، بما فيها جامعة ماستريخت.
    Il a noté avec satisfaction que la Croatie était en bonne voie pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement concernant la grande pauvreté et la faim, l'instruction primaire universelle, la mortalité infantile et la santé maternelle. UN ولاحظت مع الترحيب أن كرواتيا تسير على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي، ومعدل وفيات الأطفال وصحة الأم.
    Elle a observé avec satisfaction que la Thaïlande avait atteint le premier des objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'élimination de l'extrême pauvreté. UN وأشادت بتحقيق تايلند الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع.
    Le Cambodge a noté avec satisfaction que la Thaïlande avait atteint le premier des objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'élimination de l'extrême pauvreté. UN وأشادت بتحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع.
    A. Obstacles et difficultés rencontrés dans la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant le droit au développement 8−14 4 UN ألف - العقبات والتحديات التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية 8-14 4
    Les liens entre les Objectifs du Millénaire pour le développement concernant le développement durable et l'Objectif de réduction de la pauvreté doivent être clarifiés. UN ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    Un rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement concernant la Somalie et reprenant ces observations sera publié à la fin du mois de février 2007. UN وسينشر في نهاية شباط/فبراير 2007 تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية في الصومال يتضمن هذه النتائج.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement concernant la santé UN ثانيا - الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة
    D'importants progrès dans la réalisation de certains objectifs du Millénaire pour le développement concernant la santé UN إحراز تقدم كبير فيما يتعلق ببعض الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة
    xxvii) Certains pays africains seront en mesure de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'eau et l'assainissement. UN ' 27` تسير بعض البلدان في أفريقيا على الطريق الصحيح صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالمياه والمرافق الصحية.
    Ces initiatives ont été conçues pour augmenter la contribution de l'UNICEF à tous les aspects du processus de réforme et à l'efficacité des travaux du système des Nations Unies en faveur des enfants et des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les enfants. UN وتصمم الشراكات بحيث تزيد من مساهمة اليونيسيف في جميع جوانب عملية الإصلاح، وفعالية عمل منظومة الأمم المتحدة بكاملها لفائدة الأطفال، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تركز على الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد