Les États-Unis sont en train d'envisager les moyens par lesquels notre Millenium Challenge Corporation pourrait soutenir les efforts timorais dans ce domaine. | UN | وتدرس الولايات المتحدة الطريقة التي يمكن من خلالها لمؤسسة تحدي الألفية لدينا أن تساعد الجهود التيمورية في ذلك المجال. |
La Millenium Challenge Corporation appuie la rénovation de 150 centres de santé, la formation de professionnels de la santé et la construction du Laboratoire national. | UN | وتدعم هيئة تحدي الألفية إعادة تأهيل 150 مركزاً صحياً، وتدريب المشتغلين بالمهن الصحية وإنشاء المخبر الوطني. |
Une analyse de l'égalité entre les sexes effectuée par la Millenium Challenge Corporation a débouché sur une approche nouvelle, plus souple et plus créative. | UN | وأفضى تحليل جنساني أجرته مؤسسة التصدي لتحديات الألفية إلى وضع نهج جديد وأكثر مرونة وإبداعا. |
Demande-moi si on a pris le Faucon Millenium, et je te tape. | Open Subtitles | إن قلت، "هل ركبتما مركبة (ميلينيوم فالكون)؟" سأضربك. |
Le seigneur Vader demande où on en est avec le Faucon Millenium. | Open Subtitles | كابتن، طلب السيد فادر تقريرا عن سفينة ملينيوم فالكون |
Une troisième initiative, la Millenium Science Initiative, finance des travaux de recherche de qualité, des programmes d'études scientifiques et techniques de premier cycle universitaire, des partenariats universités-secteur privé, des stages d'étudiants, des activités scientifiques et l'intégration de la science dans les écoles et les collectivités. | UN | 54 - إضافة إلى ما سبق، تمول المبادرة العلمية للألفية الأبحاث رفيعة النوعية وبرامج العلوم والهندسة لطلاب الجامعة والشراكات بين الهيئات الأكاديمية والقطاع الخاص، والتدريب الداخلي للطلاب، والعلوم والسياسة العامة وإدماج العلوم في المدارس والمجتمعات المحلية. |
En 2007 et 2008 le Président de l'association a été élu au poste d'observateur du programme Millenium Challenge en Arménie. | UN | وانتخب رئيس الرابطة في عامي 2007 و 2008 كمراقب بيئي لبرنامج تحدي الألفية في أرمينيا. |
Le rapprochement des données du SIG et du système Millenium pour 2001 se poursuit; il devrait être achevé d'ici à la fin de 2002. | UN | تتواصل عملية التسوية بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الألفية لعام 2001 وستكتمل بحلول نهاية عام 2002. |
2003 Millenium Women for Peace and Development Foundation Premier prix de la paix décerné aux femmes de l'Asie de l'Est pour des services humanitaires | UN | جائزة الألفية من مؤسسة النساء في طريق السلم والتنمية، الجائزة الأولى في شرق أفريقيا للسلم للنساء عن الخدمات الإنسانية |
Dans ce contexte, l'administration présidentielle a élaboré une stratégie nationale relative au programme en faveur des pays liminaux de la Millenium Challenge Corporation. | UN | وفي هذا الصدد، وضع المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية إطاراً وطنياً لبرنامج العتبة التابع لمؤسسة تحدي الألفية. |
En 2001, l'Agence de Leitana Nehan pour le plein développement de la femme a reçu l'Internal Millenium Peace Prize for Women d'UNIFEM. | UN | وفي عام 2001 حصلت الوكالة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على جائزة الألفية الداخلية للسلام للمرأة. |
Votre succès vous aurait rapporté le Prix du Millenium et un million de dollars. | Open Subtitles | في نجاحا كبيرا , تدعون على جائزة الألفية ومليون دولار . |
Il y a la "Millenium Force", une montagne russe. | Open Subtitles | لدينا أرجوحة المقص , منذ أن أحضرت قوة الألفية |
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millenium, et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film. | Open Subtitles | قائد سفينة الصقر الألفية والممثل الوحيد الذي لم تدمر مسيرته من قبل هذا الفيلم |
Le radiophare a été placé à bord du Faucon Millenium. | Open Subtitles | منارة الصاروخ الموجه موجودة بأمان على متن سفينة الصقر الألفية |
300 $, et j'ajoute mon Faucon Millenium Mattel de 1979 avec effets sonores. | Open Subtitles | سأدفع 300 و سأضحّي بدمية صقر 1979 الألفية الأصلية بسرعة الضوء الحقيقية و تأثيرات الصوت |
Le modèle Population-développement-environnement conçu par l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et le modèle Threshold 21 du Millenium Institute sont deux modèles dont l'Organisation des Nations Unies soutient l'utilisation dans les pays en développement. | UN | وقد حظي نموذجان بدعم الأمم المتحدة لتطبيقهما في البلدان النامية وهما نموذج السكان والتنمية والبيئة الذي استحدثه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ونموذج اعتباب القرن 21 الذي أعده معهد الألفية. |
13. < < Visions of the new Millenium > > , Département de l'information et International Paint Pals | UN | 13- " رؤى الألفية الجديدة " ، إدارة شؤون الإعلام والمنظمة الدولية لمحبي فن التصوير |
Je vous verrais au parc Millenium au lever du soleil. | Open Subtitles | سوف أقابلك في حديقة (ميلينيوم) في موعد شروق الشمس. |
Les entreprises citées étaient CitiGroup Inc., Colgate-Palmolive Co, Lucent Technologies, Scholastic, Time Warner, Central Brooklyn Family Health Network et Health Plan of New York; et la cérémonie s'est tenue à l'hôtel Millenium, United Nations Plaza, New York (États-Unis). | UN | المكرمون: شركة سيتي غروب، شركة كولغيت - بالموليف، شركة لوسينت تكنولوجيز، وشركة سكولاستيك، وشركة تايم وارنر، وشركة سينترال فاميلي هيلث، وشركة هيلث بلان أوف نيويورك، وقد أُقيم حفل التكريم في فندق ميلينيوم في يونايتد نيشنز بلازا، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Pointez le faisceau de remorquage vers le Faucon Millenium. | Open Subtitles | استعدوا لاغلاق القطاع المؤدي لسجن ملينيوم فالكون |