ويكيبيديا

    "milles nautiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أميال بحرية
        
    • ميلا بحريا
        
    • ميل بحري
        
    • أميال ملاحية
        
    Le contact radar a continué pendant sept minutes puis a été rompu à 4 milles nautiques au nord-ouest de la ville de Kotorsko. UN وقد تم تعقب الاتصال لمدة سبع دقائق الى أن تلاشى من الرادار على بعد ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بلدة كوتورسكو.
    Ils ont redécollé et ont été vus atterrissant à 5 milles nautiques au sud de Derventa. UN ثم أقلعت طائرتا الهليكوبتر بعد ذلك وشوهدتا تحطان على بعد ٥ أميال بحرية جنوب مدينة ديرفينتا.
    Il a été suivi par l'escadrille jusqu'à ce qu'il atterrisse à 5 milles nautiques au nord-est de Prnjavor. UN وتبعتها الطائرة المقاتلة إلى أن حطت على مسافة ٥ أميال بحرية شمال شرقي مدينة برنجافور.
    Les navires équipés de ce type de filets pratiquaient la pêche dans les eaux peu profondes jusqu'à 20 milles nautiques de la côte. UN ويقتصر تشغيل السفن المجهزة بتلك الشباك على المياه الضحلة التي لا تبعد عن الساحل أكثر من 20 ميلا بحريا.
    c. Ayant un rayon d'action de 25 milles nautiques ou plus; et UN ج - ذات مدى يبلغ 25 ميلا بحريا أو أكثر؛ و
    Selon les Accords d'Oslo, les pêcheurs palestiniens étaient autorisés à pêcher jusqu'à 20 milles nautiques au large des côtes de Gaza. UN وقد سمحت اتفاقات أوسلو للصيادين الفلسطينيين بالصيد في حدود 20 ميل بحري من ساحل غزة.
    Il a disparu des radars à 3 milles nautiques au sud de Posusje. UN واختفت الطائرة من شاشـــة الرادار على بعد ٣ أميال بحرية جنوب بوسوسي.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 8 milles nautiques au nord-est de Posusje. Le signal se déplaçait vers le nord à une altitude indéterminée. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على ارتفاع مجهول على بعـــد ٨ أميال بحرية شمال شرق بوسوسي.
    L'île et les eaux adjacentes, qui, depuis 1996, ont été étendues à la distance de 6 milles nautiques, sont une zone protégée nationale. UN وتعتبر الجزيرة والمياه المحيطة بها والتي مددت، منذ عام 1996، إلى ستة أميال بحرية منطقة وطنية محمية.
    La réglementation communautaire interdit l'utilisation de filets de chalut de fond en deçà de la limite des 3 milles nautiques des côtes ou de l'isobathe de 50 mètres lorsque cette profondeur est atteinte à une moindre distance. UN وتحظر لوائح الجماعة الأوروبية استخدام شبكات الجرّ على قاع البحار ضمن ثلاثة أميال بحرية من الساحل أو عند أعماق أقل من 50 مترا عندما يمكن الوصول إلى هذه الأعماق من مسافة قصيرة.
    Le Danemark interdit la pêche au chalut en deçà de la limite de 3 milles nautiques et impose des restrictions jusqu'à la limite de 12 milles nautiques. UN وتحظر الدانمرك الصيد بواسطة شباك الجرّ ضمن ثلاثة أميال بحرية وتفرض قيودا تصل إلى 12 ميلا بحريا.
    Israël limite le droit de pêcher des Palestiniens à trois milles nautiques de la côte de Gaza. UN وتحظر إسرائيل على الصيادين الفلسطينيين الصيد سوى في نطاق ثلاثة أميال بحرية من ساحل غزة.
    11 h 58 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 9 milles nautiques au sud-est de la localité de Prnjavor. UN أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خلال طيرانها على بعد ٩ أميال بحرية جنوب شرقي مدينة برنجافور.
    L'AWACS et des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef volant à 3 milles nautiques à l'ouest de Posusje, en direction du nord-ouest. UN منخفضــة ٠٥١ عقدة رصدت طائرات أواكس ومقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة على بعد ٣ أميال بحرية غرب بوسوسي متجهــة نحــو الشمــال الغربي.
    Au même moment, un navire de guerre turc a été repéré dans les eaux internationales à 22 milles nautiques à l'ouest de Paphos, faisant route vers le sud. UN وفي نفس الوقت، رصدت سفينة حربية تركية وهي في المياه الدولية على بعد ٢٢ ميلا بحريا غربي بافوس، وهي تتجه جنوبا.
    En outre, un État revendique une zone contiguë allant au-delà de la limite des 24 milles nautiques établie dans l'article 33 2). UN بالإضافة إلى ذلك، ثمة دولة تطالب بمنطقة متاخمة تتجاوز حد اﻟ ٢٤ ميلا بحريا المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٣٣.
    L’un de ces bateaux, qui avait lancé un filet dérivant d’environ 35 milles nautiques au nord de la Tunisie, battait pavillon italien. UN وتم تحديد هوية إحدى السفن كانت تنصب شبكة عائمة كبيرة طولها ٣٥ ميلا بحريا تقريبا شمالي تونس بوصفها سفينة ترفع علم إيطاليا.
    De la même façon, toutes les données bathymétriques et géophysiques recueillies à la limite extérieure de la marge continentale et des eaux profondes adjacentes par les institutions mondiales de recherche marine sont particulièrement importantes pour tout État qui entend fixer les limites extérieures de son plateau continental au-delà de 200 milles nautiques. UN وبالمثل، تعتبر جميع بيانات قياس الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية التي تحصل عليها عن الطرف الخارجي للحافة القارية والبحر العميق المتاخم مؤسسات ومنظمات البحث البحري العالمية معلومات على درجة كبيرة من الأهمية لأي دولة تعتزم تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء 200 ميل بحري.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer constitue le cadre juridique qui préside à l'établissement des zones maritimes, notamment la délimitation du plateau continental des États côtiers, lorsqu'il s'étend au-delà de 200 milles nautiques. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني لإقامة مناطق بحرية، بما في ذلك ترسيم الحدود الخارجية للجروف القارية للدول الساحلية، حيثما تتجاوز تلك الجروف مسافة 200 ميل بحري.
    La Présidente de l'Argentine a noté qu'une plate-forme pétrolière semi-submersible avait été installée en vue de commencer des travaux de prospection dans la zone du plateau continental argentin, à quelque 100 milles nautiques au nord des îles Malvinas. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar au-dessus de la ville de Paklenica (à 7,5 milles nautiques au sud-est de la ville de Doboj). UN أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن التقاط راداري فوق مدينة باكلينيتسا )٧,٥ أميال ملاحية جنوب شرق مدينة دوبوج(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد