ويكيبيديا

    "milliards de livres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بليون ليرة
        
    • مليار جنيه
        
    • بليون جنيه
        
    • مليار ليرة
        
    • بلايين جنيه استرليني
        
    • بلايين الجنيهات
        
    • بلايين ليرة
        
    • بلايين جنيه إسترليني
        
    • بليون رطل
        
    • ببلايين الجنيهات
        
    Le financement budgétaire du service de la dette devrait représenter 2 600 milliards de livres libanaises, soit près de 65 % des recettes attendues. UN وتبلغ رسوم خدمة الدين في الميزانية ٦٠٠ ٢ بليون ليرة لبنانية، أي نحو ٦٥ في المائة من اﻹيرادات المخططة.
    Les recettes publiques ont atteint 3 753 milliards de livres libanaises, soit 347 milliards de livres libanaises de moins que prévu. UN وبلغت إيرادات الحكومة ٧٥٣ ٣ بليون ليرة لبنانية، ويقل هذا المبلغ ٣٤٧ بليون ليرة لبنانية عن المبلغ المقرر.
    En 2011, l'entreprise a affiché un chiffre d'affaires de 7,5 milliards de livres sterling, dont 30 % réalisés sur les marchés des pays émergents. UN وفي عام 2011 أفادت الشركة عن أرباح بمبلغ 7.5 مليار جنيه استرليني منها 30 في المائة جاء من أسواق نامية.
    34. Produit intérieur brut: 278,4 milliards de livres égyptiennes en 1997/98. UN 34- الناتج المحلي الإجمالي: 278.4 مليار جنيه عام 1997/1998.
    Le système actuel d'aide juridictionnelle coûte 2,1 milliards de livres sterling par an. UN ويتكلف نظام تقديم المساعدة القانونية الحالي قرابة 2.1 بليون جنيه إسترليني سنوياً.
    Le montant réel des dégâts infligés aux biens publics par les groupes terroristes armés dépasse en fait les 159 milliards de livres syriennes. UN وبالتالي فإن الرقم الحقيقي لخسائر الممتلكات العامة المترتبة على جرائم المجموعات الإرهابية المسلحة يتجاوز 159 مليار ليرة سورية.
    Le secteur bancaire dessert aussi bien des clients extraterritoriaux que des clients locaux et ses soldes de clôture de bilan dépassent 6 milliards de livres sterling. UN ويخدم القطاع المصرفي العملاء في الخارج والداخل، وتبلغ ميزانيته اﻷساسية ما يزيد على ٦ بلايين جنيه استرليني.
    À la fin de 1997, le Parlement a approuvé la mise en oeuvre d’un programme prioritaire pour la région de Baalbeck-Hermel, programme d’un montant de 150 milliards de livres libanaises qui prévoit notamment l’octroi de crédits agricoles, la construction de routes et différents autres projets, avec rendement immédiat. UN ووافق البرلمان في أواخر عام ١٩٩٧ على تنفيذ برنامج ذي أولوية لمنطقة بعلبك والهرمل تبلغ قيمته ١٥٠ بليون ليرة لبنانية ويتكون من الائتمان الزراعي، وبناء الطرق، ومشاريع محددة ذات مردود سريع.
    Les recettes publiques ont enregistré une nette amélioration durant le premier trimestre, atteignant 1 024 milliards de livres libanaises contre 797 milliards de livres libanaises pour la période correspondante de 1997. UN وأظهر الربع اﻷول تحسنا كبيرا في اﻹيرادات العامة، إذ بلغت هذه ٠٢٤ ١ بليون ليرة لبنانية مقابل ٧٩٧ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Le montant net de la dette publique s’est accru de 35 % en 1997, atteignant 22 006 milliards de livres libanaises, contre 16 266 milliards de livres libanaises en 1996. UN وزاد صافي الدين العام ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٦ ٢٢ بلايين ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، مقابل ٢٦٦ ١٦ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٦.
    Le Gouvernement s’est engagé à consacrer 19 milliards de livres à l’enseignement durant les trois années à venir en vue de relever le niveau des élèves grâce à la modernisation du système éducatif. UN ولقد تعهدت الحكومة بتخصيص ١٩ مليار جنيه للتعليم على مدى اﻷعوام الثلاثة المقبلة. وتنفق هذه اﻷموال على التحديث لدفع المستويات صعودا إلى أفضلها في جميع المدارس.
    En 2000, le PIB a dépassé 5,457 milliards de livres chypriotes et le taux d'inflation s'est établi à 4,1 %. UN وأثناء عام 2000 وصل الناتج المحلي الإجمالي إلى مؤشر 5.547 مليار جنيه قبرصي.
    Dans le budget de 1998, le montant estimatif de l'aide sociale a été de 11 milliards de livres soudanaises, soit une augmentation de 47 % de l'allocation de vie chère destinée aux groupes défavorisés. Cette augmentation concerne 20 % des salaires. UN أما بالنسبة للدعم الاجتماعي فقد بلغت تقديراته في موازنة عام 1998، 11 مليار جنيه مما يحقق زيادة قدرها 47 في المائة للدعم المعاشي للفئات الضعيفة، وتشمل هذه الزيادة نسبة قدرها 20 في المائة من الأجور.
    1 288 milliards de livres aux prix du marché en 2006 UN 288 1 بليون جنيه إسترليني بأسعار السوق في 2006
    Le Gouvernement a investi 21 milliards de livres dans les services pour les premières années de vie et la garde des enfants depuis 1997. UN وقد استثمرت الحكومة أكثر من 21 بليون جنيه إسترليني في خدمات سنوات العمر المبكرة ورعاية الأطفال منذ عام 1997.
    Un plan de sauvetage des banques d'un montant de 850 milliards de livres sterling a été introduit. UN :: طرح حزمة لإنقاذ المصارف قيمتها 850 بليون جنيه.
    Selon la Banque du Liban, la dette extérieure s'élevait à 6 300 milliards de livres libanaises à la fin de 1998 tandis que la dette nationale était de 21 685 milliards de livres libanaises. UN بلغت المديونية الخارجية نهاية 1998، 300 6 ألف مليار ليرة لبنانية، وبلغ الدين الداخلي 685 21 مليار ليرة لبنانية، حسب مصرف لبنان.
    - Accord de coopération avec la Commission de lutte contre le chômage pour créer des possibilités d'emploi à l'intention des femmes rurales, d'une valeur de 15,5 milliards de livres syriennes; UN - اتفاق التعاون مع الهيئة العامة لمكافحة البطالة لإعطاء قروض للنساء الريفيات بقيمة /17.5/ مليار ليرة سورية
    Le secteur bancaire desservait aussi bien des clients extraterritoriaux que des clients locaux et ses soldes de clôture de bilan dépassaient 6 milliards de livres sterling. UN ويخدم القطاع المصرفي العملاء في الخارج والداخل، وتربو ميزانيته الأساسية على 6 بلايين جنيه استرليني.
    Malgré les appels lancés par la communauté internationale et l'opinion publique pour qu'il soit mis fin à ce projet, des représentants des autorités britanniques ont annoncé que des milliards de livres sterling seraient alloués à un programme visant à remplacer les sous-marins nucléaires Trident du Royaume-Uni. UN وعلى الرغم من جميع نداءات المجتمع الدولي والرأي العام لوقف هذا المشروع، أعلن مسؤولون في المملكة المتحدة أن بلايين الجنيهات الإسترلينية ستخصص لبرنامج يهدف إلى استبدال غواصات ترايدنت النووية الموجودة لدى بريطانيا.
    Sur cette somme, 708 milliards de livres libanaises ont été versés à des particuliers, le restant allant à des projets d’infrastructure et aux opérations de déblaiement des décombres. UN ودفع من هذا المجموع ٦٠٨ بلايين ليرة لبنانية لﻷفراد وأنفق ما تبقى على مشاريع الهياكل اﻷساسية وإزالة اﻷنقاض.
    Notre aide publique au développement (APD) a triplé depuis 1997; de 2,1 milliards de livres sterling, elle était passée, en 2006, à 6,85 milliards de livres. UN فقد تضاعفت مساعداتنا الإنمائية الرسمية ثلاث مرات منذ عام 1997، حيث زادت من بليونين ومائة ألف جنيه إسترليني إلى 6.85 بلايين جنيه إسترليني في السنة بحلول عام 2006.
    Aux Etats-Unis, fin 2004, environ 7,5 % des plus de 2,1 milliards de livres de mousse de polyuréthane souple produite chaque année dans ce pays contenait le C-PentaBDE commercial (Etat deWashington 2005). UN وفي نهاية عام 2004 كان ما يقرب من 7.5 في المائة مما مقداره أكثر من 2.1 بليون رطل من رغاوي البولي يوريثان المرنة التي تنتج كل عام في الولايات المتحدة الأمريكية يحتوي على التركيبة التجارية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (Washington State 2005).
    Dépenses en matière de garde d’enfants milliards de livres par an UN النفقات المتعلقة برعاية اﻷطفال )ببلايين الجنيهات في العام(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد