ويكيبيديا

    "million de femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مليون امرأة
        
    • مليون من النساء
        
    • مليون من الإناث
        
    • مليون منهن
        
    En 2009, 1,8 million de femmes ont ainsi reçu une formation et 1,08 million de femmes ont trouvé un emploi. UN وفي عام 2009 لوحده، حصلت 1.08 مليون امرأة على التدريب وعثرت 1.08 مليون امرأة على عمل.
    10 million de femmes meurent tout les ans en accouchant. Open Subtitles عشرة مليون امرأة تموت كل سنة اثناء الولادة
    Ce programme, mis en œuvre par le biais des services intégrés de développement de l'enfance, compte dans un premier temps environ 1,4 million de femmes bénéficiaires. UN ويستند البرنامج إلى قاعدة الخدمات المتكاملة لنماء الطفل ويشمل حوالي 1.4 مليون امرأة في السنوات الأولى.
    Ainsi, le CAWA touche plus d'un million de femmes et d'organisations en Californie seulement. UN ويُرجح أن خطة أولويات المرأة في كاليفورنيا تصل إلى أكثر من مليون امرأة ومنظمة في كاليفورنيا وحدها.
    Plus de 2 millions de personnes ont été exposées au risque d'irradiation et plus d'un million de femmes ont été irradiées. UN فقد تعرض أكثر من مليوني نسمة للإشعاع وتأثر ما يزيد على مليون من النساء.
    Ses informations et ses services parviennent à environ un million de femmes, d'hommes et d'adolescents chaque année. UN وتصل معلومات وخدمات الاتحاد إلى مليون امرأة ورجل وشاب تقريباً كل عام.
    Près d'un million de femmes ont été recensées. UN وقد جرى تسجيل ما يقرب من مليون امرأة حتى الآن.
    Entre 1993 et 1998, plus d'un million de femmes ont obtenu des prêts d'un montant total de 9,8 milliards de dông. UN وفيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨، منحت أكثر من مليون امرأة قروضا قيمتها ٩,٨ بليون دونغ.
    Plus de 1,5 million de femmes y ont participé, de même que beaucoup d'hommes. UN وقد شارك أكثر من 1.5 مليون امرأة بالإضافة إلى عدد من الرجال في هذه الحلقات الدراسية.
    - Au Soudan, le taux moyen de conception est de 40 %, c'est-à-dire que le pays compte chaque année un million de femmes enceintes; UN :: معدل الحمل في السودان 40 في المائة، أي حوالي مليون امرأة حامل كل عام.
    La suppression progressive de l'Arrangement multifibres par exemple risque de mettre plus d'un million de femmes au chômage. UN وضربت مثلاً لذلك فقالت إن اتفاق الأنسجة المتعددة الذي يُنفذ على مراحل قد يعرّض أكثر من مليون امرأة لفقدان وظائفهن.
    Du fait de cette initiative, ce sont ainsi plus de un million de femmes qui sont entrées au service de l'État. UN ونتيجة لهذه المبادرة تحتل أكثر من مليون امرأة مناصب في الخدمة العامة في جميع أنحاء البلد.
    Tous les cinq ans, à chaque nouvelle élection, environ un million de femmes sont élues membres des Panchayats et des instances locales d'administration urbaine. UN وفي كل فترة ولاية مدتها خمس سنوات للحكومات المحلية، تُنتَخَب حوالي مليون امرأة للبانشيات وهيئات الحكم المحلي الحضرية.
    En Ouzbékistan, il y a environ un million de femmes qui reçoivent une pension ou sont handicapées et font l'objet d'une attention et d'une sollicitude constantes de la part de État UN وهناك نحو مليون امرأة في جمهورية أوزبكستان إما متقاعدات بمعاش أو معوقات يتلقين رعاية واهتماما مستمرين من جانب الدولة.
    Près d'un million de femmes sont aujourd'hui employées dans la seule industrie de la confection. UN ويعمل اليوم أكثر من مليون امرأة في إنتاج الملابس الجاهزة وحدها.
    Près d'un million de femmes sont aujourd'hui employées dans la seule industrie de la confection. UN ويعمل اليوم أكثر من مليون امرأة في إنتاج الملابس الجاهزة وحدها.
    Le sida quant à lui a tué en 1997 1 million de femmes et le nombre d’orphelins âgés de moins de 15 ans est passé à 8 millions. UN وقد أودى مرض اﻹيدز بحياة مليون امرأة في عام ١٩٩٧، وازداد عدد اليتامى الذين يقل عمرهم عن ١٥ سنة إلى ٨ ملايين يتيم.
    Le rapport précise également que chaque année, un demi million de femmes meurent des suites d’une grossesse. UN وأفاد التقرير أيضا بأن الوفيات ﻷسباب تتعلق بالحمل تحصد كل سنة حوالي نصف مليون امرأة.
    Un total de 1,8 million de femmes ont bénéficié d'augmentations rétroactives. UN ولقد كانت هناك زيادات بأثر رجعي تشمل 1.8 مليون من النساء.
    Elle est le seul pays à pouvoir se vanter d'avoir plus d'un million de femmes parmi les 3 millions de représentants élus. UN كما أن الهند هي البلد الوحيد الذي يضمن أن يكون من بين 3 ملايين من المسؤولين المنتَخَبين أكثر من مليون من النساء.
    Ventilation des investissements (ciblage géographique en fonction de l'indicateur du niveau de vie) 120. Les activités des unités de protection sanitaire et sociale englobent le secteur de la santé et celui des groupes ayant des besoins spéciaux. 246 projets ont été mis en œuvre dans les deux secteurs pour un coût estimé à 11,6 millions de dollars bénéficiant à 1 million de personnes dont 0,6 million de femmes. UN 120- تشتمل أنشطة وحدة الصحة والحماية الاجتماعية على قطاعَيْ الصحة والفئات ذات الاحتياجات الخاصة. وقد طُورَّ خلال العام 246 مشروعاً موزعة على القطاعَيْن بتكلفة تقديرية تبلغ 11.6 مليون دولار، ويصل عدد الأشخاص المتوقع استفادتهم من هذه المشاريع إلى حوالي مليون شخص، منهم نحو 0.6 مليون من الإناث.
    L'effectif mondial des femmes enceintes porteuses du VIH ou atteintes du sida est estimé à 1,8 million, dont 1,5 million de femmes vivant en Afrique subsaharienne. UN وحاليا، هناك نحو 1.8 مليون امرأة حامل مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يعيش 1.5 مليون منهن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد