ويكيبيديا

    "million de pages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مليون صفحة
        
    • مليون زيارة
        
    • مليون تصفح
        
    À ce jour, le tri et le nettoyage de 4 000 classeurs comprenant plus d'un million de pages ont été effectués. UN وتم حتى الآن تنظيف وتصنيف ما يزيد عن 000 4 من المجلدات تضم ما يزيد عن مليون صفحة.
    Rien qu'en anglais, environ 1,5 million de pages Web portent sur la Décennie. UN وتصدر العقد، باللغة الإنكليزية وحدها، نحو 1.5 مليون صفحة على شبكة الإنترنت.
    Il n'y avait que 200 documents relatifs aux armements biologiques sur un corpus de plus de un million de pages. UN وبلغ عدد الوثائق ذات الصلة بالبيولوجيا ٢٠٠ وثيقة من بضع صفحات مما مجموعه أكثر من مليون صفحة.
    Le site a connu un succès mondial avec 378 901 visiteurs et plus d'un million de pages consultées en 2013. UN وحقق الموقع نجاحا كبيرا في جذب جمهور عالمي، حيث تلقى 901 378 زائرا بلغ العدد التراكمي لزياراتهم أكثر من مليون زيارة في عام 2013.
    D'après l'outil d'analyse Google Analytics, 600 000 internautes visitent les pages en anglais-français du Centre d'actualités de l'ONU et consultent plus d'un million de pages chaque mois. UN 44 - ووفقا لخدمة غوغل التحليلية، سجلت صفحات مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الإنكليزية نحو 000 600 زيارة وأكثر من مليون تصفح في كل شهر.
    La première comporte 2 200 classeurs, ce qui représente peut-être un million de pages. UN وتضم إحدى هذه المجموعات 200 2 إضبارة مواد، قد يصل مجموع صفحاتها إلى مليون صفحة.
    Actuellement, un jour ouvrable ordinaire, les internautes consultent près d'un million de pages dans les six langues officielles et près de 10 000 clips vidéo. UN وحاليا يطلع المستخدمون في اليوم العادي على مليون صفحة تقريبا من المواد باللغات الست الرسمية، وما يناهز 000 10 فيلم فيديو قصير.
    Plus de 320 000 pages de documents sont en attente de traduction et plus d’un million de pages ont besoin d’être analysées. UN ومن ضمن هذه الوثائق، هناك ما يزيد على 000 320 صفحة لم تترجم بعد، وما يزيد على مليون صفحة لا يزال من المتعين تحليلها.
    Le Centre reçoit un volume considérable d'informations, soit l'équivalent d'environ 1 million de pages par jour. UN ويدخل في مركز البيانات الدولي قدر كبير من المعلومات يعادل حوالي مليون صفحة من المعلومات كل يوم.
    En mars 2000, cet ensemble comptait un peu plus de 1,5 million de pages, outre les 185 000 pages qui étaient en attente de traitement. UN وفي آذار/مارس 2000، كان عدد صفحات هذه المجموعة يربو على 1.5 مليون صفحة فضلا عن 000 185 صفحة لا يزال يتعين تناولها.
    Actuellement, un jour ouvrable ordinaire, les internautes consultent près d'un million de pages dans les six langues officielles et plus de 15 000 clips vidéo. UN فخلال يوم العمل العادي يتصفح المستخدمون اليوم أكثر من مليون صفحة من المواد باللغات الرسمية الست ويشاهدون أكثر من 000 15 لقطة فيديو.
    Le site Web de l'Organisation est consulté par des habitants de plus de 199 pays et territoires, qui accèdent chaque jour à plus d'un million de pages. UN 12 - يستقبل موقع الأمم المتحدة على الإنترنت زائرين من أكثر من 199 بلدا وإقليما في العالم، ويتصفح هؤلاء ما يزيد على مليون صفحة يوميا.
    Avec l'accroissement des activités de l'Opération, le Groupe fait face à un arriéré de plus de 1 million de pages de documents à archiver. UN ومع تزايد أنشطة العملية، فإن الوحدة تواجه كما كبيرا من الوثائق المتراكمة التي يتعين حفظها، والتي يزيد عددها عن مليون صفحة.
    À chaque instant, sept jours sur sept, des internautes consultent près de 700 pages dans les six langues officielles, ce qui représente plus d'un million de pages par jour, auxquelles il faut ajouter le visionnage quotidien de plus de 15 000 clips vidéo. UN ففي كل دقيقة من كل يوم، يتصفح المستعملون حوالي 700 صفحة من المواد باللغات الرسمية الست، أي أكثر من مليون صفحة في اليوم، ويشاهدون أكثر من 000 15 فلم فيديو قصير.
    Au cours du précédent semestre, plus d'un million de pages ont été consultées sur le site en B/C/S, et 75 000 en albanais. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، زار مستخدمو الإنترنت ما يزيد عن مليون صفحة في موقع اللغات البوسنية والكرواتية والصربية بينما تصفحوا 75 ألف صفحة في الموقع الألباني.
    Pendant la période considérée, plus de 1,2 million de pages ont été visionnées dans toutes les régions du monde, les pays de l'ex-Yougoslavie représentant 20 % des visites. UN فقد اطلع زوار من جميع مناطق العالم على أكثر من 1.2 مليون صفحة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وشكلت الزيارات من يوغوسلافيا السابقة نسبة 20 في المائة.
    53. Les articles numérisés dans le système sont de plus en plus nombreux et représentent aujourd'hui près d'un million de pages. Toutes les grandes revues astronomiques et la plupart des revues de moindre importance y sont archivées depuis le numéro 1. UN 53- ويتزايد على نحو مستمر عدد المقالات الممسوحة تصويريا التي تتضمنها خدمة المقالات في النظام، وقد بلغ عدد الصفحات الممسوحة تصويرا في النظام مليون صفحة تقريبا حتى الآن.
    Ces documents, ainsi que ceux remis lors des discussions techniques, ont été catalogués, et ceux ayant trait au programme iraquien nucléaire clandestin, soit près de 1 million de pages de documents, ont été transférés au siège de l'AIEA à Vienne, où ils sont actuellement analysés. UN وقد صنفت الوكالة هذه الخبيئة من الوثائق، وكذلك الوثائق التي سلمت اليها في أثناء المحادثات التقنية، وأحالت منها الى مقر الوكالة في فيينا الجزء المتصل ببرنامج العراق السري لﻷسلحة النووية، ويتألف من مليون صفحة تقريبا، حيث يجري تحليلها حاليا.
    2004-2005 (estimation) : 1,5 million de pages visitées sur le site Web du Groupe des services d'information UN تقدير 2004-2005: 1.5 مليون زيارة للموقع الشبكي لدائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    2006-2007 (objectif) : 1,7 million de pages visitées sur le site Web du Groupe des services d'information UN هدف 2006-2007: 1.7 مليون زيارة للموقع الشبكي لدائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    En avril, alors que la situation au Moyen-Orient et en Afrique du Nord évoluait rapidement, 845 000 internautes ont visité le Centre d'actualités de l'ONU et consulté 1,5 million de pages. UN ففي نيسان/أبريل، لمّا كانت الحالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تشهد تحولا سريعا، سجل مركز أنباء الأمم المتحدة 000 845 زيارة و 1.5 مليون تصفح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد