En 2011, le Gouvernement a alloué 22,5 millions de couronnes norvégiennes (NOK) à ces programmes. | UN | وقد خصصت الحكومة 22.5 مليون كرونة نرويجية لهذه البرامج في عام 2011. |
En 2012, il a bénéficié d'un crédit d'un montant total de 14 millions de couronnes. | UN | وفي عام 2012، خُصص لإدارة شؤون المساواة بين الجنسين ما مجموعه 14 مليون كرونة دانمركية. |
L'État finance les organisations de personnes handicapées à hauteur de quelque 180 millions de couronnes suédoises par an. | UN | وتمول الدولة السويدية المنظمات المعنية بالإعاقة بمنح حكومية تبلغ حوالي 180 مليون كرونة سويدية في السنة. |
Au total, plus de 900 millions de couronnes suédoises seraient investies dans 56 mesures d'ici à la fin de 2010. | UN | ويجري حالياً استثمار أكثر من 900 مليون كرونا سويدية في تنفيذ 56 إجراءً مختلفاً حتى نهاية عام 2010. |
Ces aides, dont le montant total s'élève à 10 millions de couronnes tchèques, sont versées deux fois par an. | UN | وتقدَّم هذه المنح، التي تبلغ عشرة ملايين كرونة تشيكية، مرتين في السنة. |
En 1998, le Conseil a bénéficié d'une contribution financière de 7,6 millions de couronnes danoises. | UN | وفي عام 1998، بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس 6.7 مليون كرون دانمركي. |
Une allocation spéciale de 50 millions de couronnes danoises a également été octroyée pour soutenir les efforts de démobilisation et de réinsertion, ainsi que les activités de relèvement, | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رصد اعتماد خاص قدره ٥٠ مليون كرونر دانمركي لدعم جهود التسريح وإعادة الادماج وأنشطة التأهيل. |
Des allocations ont été faites à 38 projets pour un total de 48,7 millions de couronnes islandaises en 2002. | UN | وقدمت منح إلى 38 مشروعا بما مجموع قيمته 48.7 مليون كرونة أيسلندية في عام 2002. |
De 1999 jusqu'en 2003 inclus, une somme annuelle de 10 millions de couronnes a été affectée à ce plan. | UN | وخصص لهذا الغرض مبلغ 10 مليون كرونة دانمركية سنويا في السنوات من 1999 حتى 2003 بدخول الغاية. |
Il est prévu de consacrer chaque année à cette fin 120 millions de couronnes, en sus des crédits déjà accordés. | UN | ومن المعتزم تخصص 120 مليون كرونة أيسلندية كل عام، بالإضافة إلى المخصصات السابق توجيهها لهذا الغرض. |
L'aide aux projets régionaux est estimée à 150 et 125 millions de couronnes danoises, respectivement, pour 1993 et 1994. | UN | ويقدر دعم المشاريع الاقليمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي. |
L'appui fourni aux projets régionaux est estimé à 150 millions de couronnes pour 1994 et 125 millions de couronnes pour 1995. | UN | ويقدر دعم المشاريع اﻹقليمية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي. |
La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. | UN | وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي. |
Le Ministère contribue à hauteur de 20 millions de couronnes aux diverses initiatives municipales visant à élever le nombre de femmes au sein des conseils municipaux. | UN | تساهم الوزارة بمبلغ 20 مليون كرونة نرويجية لمختلف مبادرات البلديات، التي تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء اللائي يشاركن في مجالس البلديات. |
Un montant total de 213 millions de couronnes suédoises devait être investi dans 36 mesures jusqu'en 2010. | UN | وسيُستثمر ما مجموعه 213 مليون كرونا سويدية في تدابير عددها 36 تدبيراً ستُتّخذ حتى عام 2010. |
Son budget est passé de 18 millions de couronnes en 2006 à 31 millions de couronnes en 2010. | UN | وقد زادت ميزانية المحفل من 18 إلى 31 مليون كرونا نرويجية في عام 2010. |
Trente millions de couronnes norvégiennes sont affectés chaque année au renforcement de la participation des femmes et à la prise en compte de la dimension de genre dans les négociations de paix. | UN | ويُخصص مبلغ 30 مليون كرونا نرويجية سنويا من أجل تعزيز مشاركة المرأة وزيادة تعميم المنظور الجنساني في مفاوضات السلام. |
En 2010, plus de 7 millions de couronnes y ont été investis. | UN | وفي عام 2010 استُثمر أكثر من 7 ملايين كرونة نرويجية في هذا المجال. |
De plus, le Danemark a versé un montant supplémentaire de 10 millions de couronnes à l'Office en 2011 pour financer ses travaux à Gaza et au Liban. | UN | وعلاوة على ذلك، أنفقت الدانمرك عام 2011 مبلغا إضافيا قدره 10 ملايين كرونة دانمركية لصالح الأعمال التي تقوم بها الأونروا في غزة ولبنان. |
Ce programme intitulé < < Les femmes engagées dans le recherche unies dans l'action > > a bénéficié d'une dotation de 78 millions de couronnes danoises destinée à financer des projets de recherche confiés à des femmes éminentes. | UN | وخصص لبرنامج الباحثات في مجال العمل المشترك مبلغ 78 مليون كرون دانمركي لبرامج البحث التي تتولى رئاستها باحثات مرموقات. |
Pour 1994, le Gouvernement a alloué un montant de 2,1 millions de couronnes à des projets relatifs à la jeunesse. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ ٢,١ مليون كرونر أثناء عام ١٩٩٤ لمشاريع الشباب. |
Le montant de l'allocation de l'Etat est de 820 millions de couronnes suédoises pour la période 2005-2007. | UN | ويبلغ إجمالي المبلغ الذي خصصته الدولة لذلك الغرض 820 مليون كروناً سويدية للفترة 2005-2007. |
La CIJ se félicite que ces deux personnes aient obtenu chacune 3 millions de couronnes suédoises en 2008. | UN | ورحبت لجنة الحقوقيين الدولية بمنح كل واحد من هذين الشخصين مبلغ 3 ملايين كرونا سويدية عام 2008. |
En 1998, le Ministère de la santé a dépensé plus de 19 millions de couronnes à cet effet. | UN | وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض. |
Toute personne qui contrevient délibérément à la loi sur le commerce de matériel militaire est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 10 millions de couronnes slovaques, et les marchandises qui font l'objet de la transaction pouvant être confisquées. | UN | وكل شخص ينتهك عمدا القانون المتعلق بتجارة العتاد العسكري يمكن أن يخضع لغرامة مالية قد تصل إلى 10 ملايين كراون سلوفاكي في حين تكون السلع المتاجر بها عرضة للمصادرة. |
Il a été doté d'une enveloppe de 100 millions de couronnes tchèques. | UN | وخصصت الحكومة 100 مليون كراون تشيكي لهذا البرنامج. |
Monnaie nationale et unité de mesure : en millions de couronnes danoises | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الكرونات الدانمركية |
Un montant de 4 millions de couronnes tchèques a été consacré à la mise en œuvre de ces projets. | UN | وخُصّص مبلغ قدره 000 000 4 كرونة تشيكية لهذا الغرض. |
42. Un montant total de 23,9 millions de couronnes norvégiennes a été donné par l'intermédiaire de l'UNICEF et d'ONG norvégiennes au titre des secours et des plans de relèvement. | UN | ٤٢ - منح ما مجموعه ٢٣,٩ مليون كرونه عن طريق اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية النرويجية ﻹمدادات اﻹغاثة ومشاريع التأهيل. |
En 2002, le montant des capitaux de lancement accordés à des entreprises estoniennes était de huit millions de couronnes. | UN | وفي عام 2002، مُنح أكثر من ثمانية ملايين كرون من الدعم الأولي للمشاريع في إستونيا. |
L'allocation budgétaire s'élève à 4 millions de couronnes suédoises par an. | UN | ويخصص من الميزانية سنوياً مبلغ 4 ملايين كروناً سويدية. |