ويكيبيديا

    "millions de dollars d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملايين دولار
        
    • مليون دولار في شكل
        
    • مليون دولار من دولارات الولايات
        
    • مليون دولار الذي
        
    • بملايين الدولارات
        
    • مليون دولار بين
        
    Budgétisation axée sur les résultats introduite, 2,8 millions de dollars d'économies réalisées grâce à l'assainis-sement du portefeuille UN الأخذ بطريقة الميزنة على أساس النتائج، وتحقيق مدخرات بقيمـة 2.8 ملايين دولار ناتجة عن ترتيب مجموعة المشاريع
    Le Gouvernement a importé pour 3 millions de dollars d'équipement aux fins de l'enseignement professionnel dans les établissements pénitentiaires. UN وقد استوردت الحكومة معدات قيمتها 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لاستخدامها في التدريب المهني في السجون.
    En outre, dans le cadre d'un projet pilote concernant un réseau de cantines scolaires, 8 millions de dollars d'aide iront à l'Arménie sur une période de trois ans. UN وفي إطار مشروع رائد لشبكة المطاعم المدرسية، خصص مبلغ 8 ملايين دولار من المساعدات لأرمينيا لفترة 3 سنوات.
    Sur ce chiffre, le pays lui-même avait reçu sous forme de biens et de services pour 183 millions de dollars d'assistance. UN ومن هذه الأموال، تم استلام مبلغ ١٨٣ مليون دولار في شكل بضائع وخدمات.
    Au Kenya et au Nigéria, de récentes séries de privatisation ont attiré 100 millions de dollars d'investissements, sans parler de transactions moins importantes dans d'autres pays d'Afrique. UN وجذبت الموجات اﻷخيرة للتحول الى القطاع الخاص استثمارات الى كينيا ونيجيريا بلغت ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن المعاملات الثانوية في بعض البلدان الافريقية اﻷخرى.
    Les autres éléments de passif comprennent un montant de 166,2 millions de dollars d'engagements afférents aux exercices ultérieurs. UN وتشمل الخصوم الأخرى مبلغ 166.2 مليون دولار الذي يتعلق بالتزامات عن السنوات المقبلة.
    Il convient de noter que des millions de dollars d'armes ont été exportées sur la base de certificats d'utilisateur final qui étaient des faux. UN وينبغي الإشارة إلى أنه صدرت أسلحة بملايين الدولارات على أساس شهادات مستعمل نهائي مزورة.
    i) Environ 3 millions de dollars d'intérêts, de remboursements au titre de l'appui aux programmes et de recettes diverses; UN `1 ' إيرادات أخرى تشمل إيرادات الفوائد وتكاليف الدعم البرنامجي وإيرادات متفرقة تبلغ حوالي 3 ملايين دولار في السنة؛
    Le PNUD a versé 10,6 millions de dollars d'excédent des recettes par rapport aux dépenses à la réserve opérationnelle, conformément aux prescriptions. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a fait état de 10,5 millions de dollars d'économies dans son rapport annuel pour 2001. UN 187 - وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تحقيق وفورات قدرها 10.5 ملايين دولار في تقريره السنوي لعام 2001.
    S'appuyant sur son système de gestion du matériel, le HCR a déterminé qu'il possédait environ 8,7 millions de dollars d'actifs de cette catégorie. UN ووفقا لنظام إدارة الأصول بالمفوضية، تم تحديد أصول قيمتها 8.7 ملايين دولار تقريبا كأصول تابعة للمفوضية.
    Le déficit actuel est donc de 7,95 millions de dollars d'ici à la fin de 2007. UN ويبلغ العجز الحالي إذن 7.95 ملايين دولار حتى نهاية عام 2007.
    Le déficit est donc de 1,82 million de dollars pour le reste de l'année 2005 et de 10,33 millions de dollars d'ici à la fin de 2006. UN وبالتالي، بلغت الفجوة في الموارد 1.82 مليون دولار للفترة المتبقية من عام 2005 و10.33 ملايين دولار لغاية نهاية عام 2006.
    Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus. UN وقد خصصت حكومة سيراليون مبلغ 8 ملايين دولار للجنة دعما لهذه العملية.
    Sur ce chiffre, le pays lui-même avait reçu sous forme de biens et de services pour 183 millions de dollars d'assistance. UN ومن هذه الأموال، تم استلام مبلغ ١٨٣ مليون دولار في شكل بضائع وخدمات.
    Le Fonds d'affectation spéciale a reçu 35 millions de dollars d'annonces de contribution confirmées, dont un montant de 6 millions de dollars spécialement affecté aux activités humanitaires de lutte antimines. UN وقد تلقى الصندوق الاستئماني 35 مليون دولار في شكل تعهدات مؤكدة، خُصص منها 6 ملايين دولار للأنشطة الإنسانية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En outre, le Club de Paris avait annoncé une annulation de dette d'un montant de 8,1 milliards de dollars pour les Comores et un allégement de la dette de 344 millions de dollars pour la Guinée, y compris 151 millions de dollars d'annulation de la dette. UN وعلاوة على ذلك، أعلن نادي باريس إلغاء للديون قدره 8.1 بلايين دولار لفائدة جزر القمر وتخفيفا للدين قدره 344 مليون دولار من أجل غينيا، منه مبلغ 151 مليون دولار في شكل إلغاء للديون.
    La réalisation du point d'achèvement a dégagé près de 700 millions de dollars d'arriérés de prêts accumulés au titre de la dette extérieure de la Guinée-Bissau. UN ومن شأن بلوغ نقطة الإنجاز إلغاء ما قدره 700 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من متأخرات الدين الخارجي المستحق على غينيا - بيساو.
    Comme indiqué plus haut, la poursuite des négociations pendant une semaine a permis de réaliser 41 millions de dollars d'économies supplémentaires. UN وكما جاء فيما سبق تمخض الأسبوع الإضافي من المفاوضات، بالفعل عن وفورات مادية إضافية للمنظمة بلغت 41 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Comité consultatif ne recommande donc pas que l'esquisse prévoie 20 millions de dollars d'économies de compensation visant à absorber le montant estimatif de 20 millions de dollars qui serait nécessaire pour les conférences et d'autres activités. UN ولذلك لم توص اللجنة الاستشارية بأن يحدد المخطط ما قيمته ٢٠ مليون دولار من الوفورات التعويضية لاستيعاب المبلغ المقدر ﺑ ٢٠ مليون دولار الذي سيلزم ﻷغراض المؤتمرات واﻷنشطة اﻷخرى.
    Comme signalé à la page 5 du document en question, tous les directeurs de programmes ont été invités à présenter des propositions pour réaliser 104 millions de dollars d'économies, outre les 50 millions de dollars qui seraient économisés en portant le taux de vacances de postes à 6,4 %. UN وعلى نحو ما ورد في الصفحة ٥ من الوثيقة المشار إليها، فقد وجه لجميع مديري البرامج طلب بأن يقدموا مقترحات لتحقيق وفورات بمبلغ قدره ١٠٤ ملايين دولار علاوة على توفير مبلغ اﻟ ٥٠ مليون دولار الذي سيتيحه معدل الشواغر البالغ ٦,٤ في المائة.
    Ils disent qu'elle est pleine de millions de dollars d'or Irakien. Open Subtitles قيل أنه مليئ بملايين الدولارات والذهب العراقي
    Le deuxième mythe est que le Secrétaire général manque de latitude dans l'allocation des ressources, alors qu'il propose de réaffecter 100 millions de dollars d'un sous-programme à l'autre, 50 millions d'un chapitre du budget à l'autre et 243 postes d'un programme à l'autre. UN والخرافة الثانية هي أن الأمين العام لا يتمتع بمرونة لتخصيص الموارد؛ والواقع أنه اقترح إعادة تخصيص 100 مليون دولار بين برامج فرعية مختلفة، و 50 مليون دولار بين أقسام الميزانية و 243 وظيفة بين البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد