ويكيبيديا

    "millions de doses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مليون جرعة
        
    • ملايين جرعة
        
    • مليونا من جرعات
        
    • مليون كيس
        
    En 2009 l'UNOPS avait acheté environ 238 millions de doses de médicaments pour le compte de ses partenaires. UN وفي عام 2009، قام المكتب بشراء ما يقرب من 238 مليون جرعة دواء لشركائه.
    Le Gouvernement a désormais demandé la livraison de 11 millions de doses de vaccin, quantité qu'il estime nécessaire pour mener à bien la campagne de lutte contre la fièvre aphteuse. UN ولدى الحكومة اليوم عقود تشمل ١١ مليون جرعة بالكامل، وهي الكمية المقدر نقصانها ﻹكمال الحملة لمكافحة ذلك المرض.
    En 1982, une société étrangère a installé à Daura, en Iraq, une installation qui devait produire 12 millions de doses de vaccin contre la fièvre aphteuse par an. UN في عام ١٩٨٢، أنشأت شركة أجنبية مرفقا في الدورة، في العراق، صُمﱢم ﻹنتاج ١٢ مليون جرعة من اللقاح المضاد للحمى القلاعية سنويا.
    Ces actions ont empêché quelque six millions de doses de stupéfiants de tomber dans les mains des consommateurs. UN ونتيجة لهذه اﻷعمال، منع وصول ما يقارب ستة ملايين جرعة من المخدرات إلى أيدي المستهلكين.
    L'UNICEF a fourni environ 160 millions de doses du vaccin contre la rougeole (145 millions en 2002). UN وقدمت اليونيسيف نحو 160 مليون جرعة من جرعات لقاح الحصبة، مقارنة بما مجموعه 145 مليون جرعة في عام 2002.
    Entre 1994 et 1997, les autorités cubaines ont permis d'empêcher la consommation de 95 millions de doses de cocaïne dans d'autres pays auxquels, elles étaient destinées. UN وبين عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١، حالت السلطات الكوبية دون إيصال ٥٩ مليون جرعة من الكوكايين للمستهلكين في بلدان أخرى كانت تلك الجرعات في طريقها إليهم.
    En 2006, on prévoyait la distribution de plus de 163 millions de doses. UN ومن المتوقع ان تصل في عام 2006 إلى أكثر من 163 مليون جرعة.
    Sans l'action des autorités cubaines, plus de 100 millions de doses de cocaïne auraient été consommées aux États-Unis ou dans d'autres pays au cours des cinq dernières années. UN وما لم تقم السلطات الكوبية بهذا الإجراء، كان من الممكن أن تستهلك أكثر من 100 مليون جرعة من الكوكايين في الولايات المتحدة والبلدان الأخرى على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Au cours de ces six dernières années, l'Argentine a mis en oeuvre des programmes de vaccination à grande échelle de tous les enfants âgés de moins de 7 ans, grâce à la fourniture annuelle à travers le pays de 22 millions de doses de vaccin. UN وفي السنوات الست الماضية، وطدت اﻷرجنتين برامج التحصين الموسعة لجميع الأطفال دون سن السابعة، موزعة في جميع أنحاء البلاد ٢٢ مليون جرعة لقاح سنويا.
    La capacité de production de vaccins contre la grippe saisonnière est passée de moins de 500 millions de doses par an en 2006 à près d'un milliard de doses par an à la fin de 2010. UN وارتفت قدرات إنتاج لقاح الأنفلونزا الموسمية من أقل من 500 مليون جرعة في السنة في عام 2006 إلى ما يقرب من بليون جرعة في السنة في نهاية عام 2010.
    L'UNOPS a fourni plus de 19 000 machines et pièces d'équipement à ses partenaires, plus de 4 000 véhicules et 11,3 millions de doses de médicaments. UN وقام المكتب بشراء أكثر من 000 19 وحدة من الآلات والمعدات لشركائه، فضلا عن أكثر من 000 4 مركبة، و 11.3 مليون جرعة من الأدوية.
    En 2013, l'UNOPS a acheté 11 millions de doses de médicaments, principalement dans le cadre d'un appui aux fonds sanitaires au Cambodge et au Myanmar, mais également dans le cadre d'une exécution directe pour l'Argentine et le Paraguay. UN وفي عام 2013، اشترى المكتب أكثر من 11 مليون جرعة من العقاقير، وذلك أساسا من خلال الدعم المقدم للصناديق الصحية في كمبوديا وميانمار، ولكن أيضا من خلال الدعم المباشر إلى الأرجنتين وباراغواي.
    :: L'UNICEF a fourni 28,5 millions de doses de vaccin oral contre la poliomyélite au Gouvernement, soit la quantité totale nécessaire pour couvrir le plan de lutte contre la poliomyélite jusqu'en septembre 2014. UN :: قدمت اليونيسيف 28.5 مليون جرعة من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال إلى الحكومة الأمر الذي يمثل المبلغ الإجمالي اللازم لتغطية خطة الاستجابة لمكافحة شلل الأطفال خلال شهر أيلول/سبتمبر 2014.
    Depuis le début de la campagne, à la fin de 2013, l'UNICEF a fourni 34 millions de doses de vaccin poliomyélitique oral afin de contribuer à contenir l'épidémie que connaît actuellement la République arabe syrienne. UN ومنذ أن بدأت الحملة في أواخر عام 2013، قدمت اليونيسيف 34 مليون جرعة من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال من أجل دعم احتواء تفشي الداء في الجمهورية العربية السورية.
    Il s'est aussi procuré plus de 140 millions de doses de médicaments contre le VIH/sida, 26 millions de doses de vaccin contre la tuberculose et 159 millions de doses d'autres médicaments essentiels. UN وقدم المكتب كذلك أكثر من 140 مليون جرعة من عقاقير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز و 26 مليون جرعة للتحصين ضد السل و 159 مليون جرعة من العقاقير الأساسية الأخرى.
    L'Afghanistan reçoit énormément d'attention et depuis 2001, plus de 16 millions de doses de vaccin contre la rougeole ont été distribuées, ce qui, d'après les estimations, a permis d'éviter 30 000 décès. UN وتمثـــــل أفغانستان بلدا من البلدان الرئيسية التي تم التركيز عليها إذ أمدّت منذ عام 2002 بما يربو على 16 مليون جرعة من لقاحات الحصبة، مما حال دون وفاة ما يقدر بـ 000 30 طفل.
    1176. En 2003, il a acheté 390,3 millions de doses de supplément nutritionnel pour enfants de moins de cinq ans. UN 1167- تم شراء 390.3 مليون جرعة من جرعات التغذية التكميلية في سنة 2003 للأطفال تحت سن خمس سنوات.
    Plus de 11,3 millions de doses de médicaments ont été achetées ou distribuées. UN وتم شراء أو توزيع أكثر من 11.3 ملايين جرعة من جرعات الدواء.
    Plus de 9,6 millions de doses de médicaments ont été achetées ou distribuées. UN وتم شراء أو توزيع أكثر من 9.6 ملايين جرعة من جرعات الدواء.
    :: L'UNICEF a distribué 6,5 millions de doses de vitamines A au Ministère de la santé qui ont été utilisées lors de la campagne contre la rougeole et qui le seront également lors de séances régulières de vaccination. UN :: سلمت اليونيسيف 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة استخدمت أثناء حملة التلقيح ضد الحصبة وستستخدم أيضا في جولات التلقيح الدورية.
    Pour la période allant de 1994 à 2005, les besoins sont évalués comme suit : 196 millions de stérilisations, 436 millions de DIU, 898 millions de doses de contraceptifs injectables, 12,3 milliards de cycles de pilules et 55,7 milliards de préservatifs. UN وترد تقديرات الاحتياجات من وسائل منع الحمل للفترة ١٩٩٤-٢٠٠٥ على النحو التالي: ١٩٦ مليون جراحة تعقيم، و ٤٣٦ مليونا من الوسائل الرحمية لمنع الحمل، و ٨٩٨ مليونا من جرعات المحقونات، و ١٢,٣ بليون دورة من الحبوب و ٥٥,٧ بليونا من الرفالات.
    Quelque 7 millions d'enfants ont été vaccinés et 20 millions de doses de sels de réhydratation orale ont été distribuées. UN واستفاد حوالي 7 ملايين طفل من التحصين ووُزّع 20 مليون كيس من أملاح الإماهة الفموية(33).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد