ويكيبيديا

    "millions de lires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مليون ليرة
        
    Ils prennent chacun 500 millions de lires, traversent la frontière et versent l'argent en Suisse sur des comptes courants secrets. Open Subtitles هم متخصصون في نقل الأموال إلى خارج البلد كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود
    C'est un petit coin sympa ! Un hectare. La maison était à 150 millions de lires. Open Subtitles انها مكان جميل، مساحة واحد هكتار ثمن هذا البيت 150 مليون ليرة
    L'Institut de médecine expérimentale, en coopération avec l'Académie des sciences d'Ukraine, a financé (390 millions de lires) la phase préliminaire d'un projet concernant le traitement des maladies consécutives à l'exposition à de faibles quantités de radionucléides. UN ومول معهد الطب التجريبي، بالتعاون مع اﻷكاديمية اﻷوكرانية للعلوم، المرحلة اﻷولية من مشروع يتعلق بمعالجة اﻷمراض الناجمة عن التعرض لكميات قليلة من النويدات اﻹشعاعية بتكلفة قدرها ٣٩٠ مليون ليرة إيطالية.
    Or en 1993, la rétribution moyenne des travailleurs masculins était de 37,5 millions de lires, alors que pour les femmes, elle était de 30 millions de lires, soit une différence de 13 %, à qualifications égales. UN ولقد كان معدل اﻷجر الذي يتقاضاه العامل الذكر في عام ٣٩٩١ يبلغ ٥,٧٣ من ملايين الليرات بينما كان هذا اﻷجر يبلغ بالنسبة إلى المرأة ٠٣ مليون ليرة أي أن الفرق هو بنسبة ٣١ في المائة لنفس المؤهلات.
    Il a octroyé une indemnité de 40 000 millions de lires, soit environ un tiers du coût du nettoyage, étant donné que le nettoyage n'a pas réparé tous les dommages. UN وحكمت المحكمة بمبلغ 000 40 مليون ليرة أي بثلث المبلغ اللازم لتغطية تكلفة التنظيف نظراً لأن عملية التنظيف لم تصلح كل الضرر الذي حدث.
    - Séminaire à l'intention de journalistes polonais, parrainé par le Syndicat de la presse écrite italienne (80 millions de lires en 1991); UN - تنظيم حلقة دراسية لصحفيين من بولندا برعاية اتحاد الصحف الايطالية )٠٨ مليون ليرة في عام ١٩٩١(.
    - Participation de 27 pays en développement à la Foire du livre pour les jeunes de Bologne (contribution italienne : 60 millions de lires en 1991); UN - مشاركة ٧٢ بلدا ناميا في معرض كتب الشباب في بولونيا. )المساهمة اﻹيطالية: ٠٦ مليون ليرة في عام ١٩٩١(.
    500 millions de lires UN ٠٠٥ مليون ليرة ايطالية
    En plus des 40 000 millions de lires, montant fixé par le tribunal de Gènes, le propriétaire du navire et la compagnie d'assurance ont versé, à titre gracieux, et sans obligation, un montant de 25 000 millions de lires, sans admettre une responsabilité audelà des limites fixées par la Convention internationale de 1969. UN وبالإضافة إلى دفع مبلغ 40 مليون ليرة الذي حكمت به المحكمة في جنوه، قام مالك السفينة وشركات التأمين بدفع مبلغ مقداره 000 25 مليون ليرة على سبيل الهبة، دون إقرار بالمسئولية عما يتجاوز الحدود التي أقرتها الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسئولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969.
    161. Cette disposition vise à relever le plafond de l'abattement fiscal pour les enfants à charge, y compris les enfants adoptés ou placés, en faveur des ménages dont le revenu n'excède pas 100 millions de lires. UN 161- زاد هذا الحكم مقدار المبلغ المخصوم من الضريبة مقابل إعالة الأطفال، بمن فيهم أطفال التبني والحضانة، وذلك بالنسبة إلى الأسر التي لا يتجاوز دخلها 100 مليون ليرة.
    Toutefois, les procès concernant les biens meubles dont la valeur n'excède pas 50 millions de lires (25 822,84 euros) ressortissent à la compétence du juge conciliateur. UN غير أن الدعاوى القضائية المتعلقة بالمنقولات التي لا تتعدى قيمتها 50 مليون ليرة إيطالية (822.84 25 يورو) تندرج ضمن اختصاص قاضي الصلح.
    Le décret-loi No 125 du 30 avril 1997 a par la suite remplacé ce système par l'obligation de déclarer à l'UIC tout transfert d'argent d'une valeur supérieure à 20 millions de lires. UN وبعد هذا، حل المرسوم التشريعي رقم 125 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1997 محل نظام " النقل القانوني " ، حيث التُزم بالإفصاح عن كافة التحويلات النقدية التي تزيد عن 20 مليون ليرة لدى مكتب الصرف الإيطالي.
    En matière civile, ce juge est habilité à traiter les affaires de toute nature, sauf les cas impliquant des biens meubles dont la valeur n'excède pas 50 millions de lires (25 823 euros). UN وفيما يتعلق بالقضايا المدنية، تناط بالقاضي مسؤولية النظر في الدعاوى أيّاً كانت طبيعتها، فيما عدا القضايا المتعلقة بالممتلكات المنقولة التي لا تتعدى قيمتها 50 مليون ليرة إيطالية (823 25 يورو).
    Les pouvoirs publics italiens, dont l'administration régionale de la Ligurie, quelques provinces et communes ont demandé des dommagesintérêts, fixés à un montant provisoire de 100 000 millions de lires, au titre des dommages quantifiables et non quantifiables faits au milieu marin, en vertu de la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures. UN وقدَّمت سلطات الدولة الإيطالية بما في ذلك الحكومة الإقليمية في ليغوريا، وبعض المقاطعات والكميونات، مطالبات بالتعويض بشأن عناصر يمكن تحديدها كمياً وعناصر لا يمكن تحديدها كمياً من الأضرار، للبيئة البحرية بموجب الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969، بمبلغ مؤقت قدره 000 100 مليون ليرة.
    - Séminaire à l'intention des agences de presse des pays en développement, parrainé par l'Association des journalistes pour le développement international (120 millions de lires en 1991); UN - تنظيم حلقة دراسية لوكالات الاعلام في البلدان النامية برعاية رابطة الصحفيين المناصرين للتنمية الدولية )٠٢١ مليون ليرة في عام ١٩٩١(.
    66. Le Département italien des secours d'urgence qui, en 1995, n'avait aucun programme en Somalie en raison de la guerre civile, a annoncé, en 1996, une contribution d'environ 3 milliards de lires dont 800 millions de lires pour la poursuite du programme sanitaire et social de Garoe et 2,1 milliards de lires pour les programmes sanitaires et sociaux du HCR et de l'UNICEF. UN ٦٦ - أعلنت اﻹدارة اﻹيطالية للطوارئ، التي لم يكن لديها برنامج في عام ١٩٩٥ في الصومال، بسبب الحرب اﻷهلية، تبرعها في عام ١٩٩٦ بحوالي ٣ بلايين ليرة تقريبا للصومال. ومن هذا المبلغ ستذهب ٨٠٠ مليون ليرة لمواصلة البرنامج الصحي والاجتماعي في غاروي، و ٢,١ بليون ليرة تم التعهد بها لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف لبرامجهما الصحية والاجتماعية.
    250 millions de lires UN ٢٥٠ مليون ليرة
    Parmi les autres projets figurent la mise en service d'un système de contrôle de la circulation en Europe centrale (2,8 milliards de lires), un programme de formation en droit commercial (3,7 milliards de lires) et une étude sur la création de zones industrielles en Slovaquie (contribution initiale de 95 millions de lires). UN وثمة مشاريع أخرى تشمل افتتاح شبكة لمراقبة تدفق الحركة في أوروبا الوسطى )بتكلفة تبلغ ٢,٨ بليون ليرة(، وبرنامج تدريبي في مجال القانون التجاري )٣,٧ بليون ليرة( ودراسة عن إنشاء مناطق صناعية في سلوفاكيا )تبلغ المساهمة اﻷولية ٩٥ مليون ليرة(.
    - Séminaires à San José (Costa Rica), Harare (Zimbabwe) et Manille (Philippines) sur l'appui fourni par les organes d'information au Fonds des Nations Unies pour la population, parrainés par l'Association italienne pour la population et le développement (contribution italienne : 139 millions de lires en 1991); UN - عقد حلقات دراسية في سان خوسيه بكوستاريكا، وهراري بزمبابوي، ومانيلا بالفلبين عن الدور الذي تضطلع به وسائل الاتصال الجماهيرية في دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، برعاية الرابطة الايطالية للسكان والتنمية )المساهمة الايطالية: ٩٣١ مليون ليرة في عام ١٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد