En 2001, le Gouvernement fédéral a dépensé 779 millions de schillings (56,6 millions d'euros) dans le cadre de son offensive pour l'emploi. | UN | في عام 2001، أنفقت الحكومة الاتحادية ما مجموعه 779 مليون شلن نمساوي |
Les dépenses sont passées de 82 millions à 119 millions de schillings en 2001. | UN | وارتفعت النفقات المالية من 82 مليون شلن نمساوي إلى 119 مليون شلن نمساوي عام 2001. |
Les dépenses budgétaires sont passées de 298 millions à 201 millions de schillings pendant cette période. | UN | وخلال الفترة ذاتها، انخفضت نفقات الميزانية من 298 مليون شلن نمساوي إلى 201 مليون شلن نمساوي. |
Les dépenses totales en la matière se sont élevées à 19 millions de schillings en 2001. | UN | وبلغت النفقات التي صرفت عام 2001 ما مجموعه 19 مليون شلن نمساوي. |
Valeur des stocks gérés (millions de schillings) | UN | قيمة المخزونات المثبتة )ملايين الشلنات النمساوية( |
Elle a financé trois projets d'assistance technique d'un montant total de 3 millions de schillings (environ 250 000 dollars). | UN | وبلغت تكاليف ثلاثة مشاريع للمساعدة التقنية ٣ ملايين شلن نمساوي )٠٠٠ ٢٥٠ من دولارات الولايات المتحدة تقريبا(. |
La contribution du pays au ressources de base du PNUD en 2000 serait de 73,6 millions de schillings. | UN | وستصل المساهمة في الموارد العادية المقدمة من البلد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 إلى 73.6 مليون شلن نمساوي. |
La contribution du pays au ressources de base du PNUD en 2000 serait de 73,6 millions de schillings. | UN | وستصل المساهمة في الموارد العادية المقدمة من البلد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 إلى 73.6 مليون شلن نمساوي. |
Outre sa contribution annuelle au Fonds de développement industriel (FDI), qui s’est élevée à 15,5 millions de schillings en 1999, elle œuvre avec les experts de l’ONUDI à l’élaboration d’un accord sur les éléments de financement de programmes intégrés dans plusieurs des pays visés avec lesquels l’Autriche entretient des liens de coopération bilatérale. | UN | فاضافة الى مساهمتها السنوية في صندوق التنمية الصناعية التي بلغت ٥ر٥١ مليون شلن نمساوي لعام ٩٩٩١، تعمل النمسا بفعالية الى جانب خبراء اليونيدو لاستكمال الاتفاق بشأن تمويل عناصر من البرامج المتكاملة في عدد من البلدان التي تركز عليها النمسا من خلال التعاون الانمائي الثنائي. |
c) Le coût total de l'enlèvement a été estimé à 450 millions de schillings autrichiens (soit approximativement 32 millions de dollars des États-Unis). | UN | (ج) تقدر إجمالي تكلفة الإزالة بمبلغ 450 مليون شلن نمساوي (32 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تقريبا). |
Ils transportaient deux tonnes de marijuana d’une valeur de 80 millions de schillings (11,5 millions de deutsche mark). | UN | فقد كان فيها طنان من الماريغوانا تبلغ قيمتها ٨٠ مليون شلن نمساوي )١١,٥ مليون مارك ألماني(. |
24. Le Conseil prend note du fait que d'après les prévisions de dépenses établies par le Secrétaire général, l'opération coûtera environ 245 millions de schillings autrichiens sur 12 mois. | UN | ٢٤ - ويحيط المجلس علما بتقديرات تكلفة العمليات التي قدمها اﻷمين العام للمنظمة والبالغة زهاء ٢٤٥ مليون شلن نمساوي لفترة قدرها ١٢ شهرا. |
29. La Commission préparatoire, également à la même séance, a décidé d'autoriser l'affectation d'un montant maximal de 20 millions de schillings autrichiens aux travaux nécessaires pour les bureaux du Centre international de données du Secrétariat technique provisoire à Vienne. | UN | ٩٢- وقررت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها أيضا، الاذن بمبلغ لا يتجاوز ٠٢ مليون شلن نمساوي يخصص لﻷعمال اللازمة في مكاتب مركز البيانات الدولي التابع لﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا. |
115. En 2001, 234,2 millions de schillings (17 millions d'euros) ont été alloués à l'insertion et à la promotion de l'individu dans la société. | UN | 115- وأُنفق مبلغ 234.2 مليون شلن نمساوي (17 مليون يورو) على دعم أشخاص في عام 2001. |
Sur ce montant, 182 millions de schillings (13,2 millions d'euros) ont servi à la promotion des personnes handicapées en tant que telles. | UN | (56.6 مليون يورو)، كجزء من حملتها للتشغيل، منها 182 مليون شلن نمساوي (13.2 مليون يورو) خُصصت لترقية الأفراد. |
En 2001, les dépenses de ces services de soutien familial se sont élevées à environ 141,7 millions de schillings (10,3 millions d'euros). | UN | وفي 2001، أُنفق على هذه الخدمات الاستشارية حوالي 141.7 مليون شلن نمساوي (10.3 ملايين يورو). |
320. En 2000, les employeurs ont payé des taxes compensatoires d'un montant de 739 millions de schillings (53 705 224,45 euros). | UN | 320- وقد دفع أصحاب العمل في عام 2000 رسوم تعويض تبلغ 739 مليون شلن نمساوي (224.45 705 53 يورو). |
Ces programmes ont permis d'aider et de promouvoir 7 100 personnes en 2001 et 176 millions de schillings (12, 75 millions d'euros) leur ont été alloués. | UN | وفي هذا الإطار، حصلت 100 7 حالة على تعزيز ومساندة في عام 2001 وتم توفير مبلغ إجمالي يناهز 167 مليون شلن نمساوي (12.75 مليون يورو) لهذا الغرض. |
Depuis 1998, 7 267 422 euros (100 millions de schillings) ont été alloués chaque année à des mesures de promotion de la santé, à l'éducation sur les dangers pour la santé, à l'information sur les modes de vie sains et équilibrés et à la promotion de ces derniers. | UN | ومنذ عام 1998 يخصَّص سنوياً مبلغ قدره 422 267 7 يورو (100 مليون شلن نمساوي) لتدابير النهوض بالصحة ولتوفير المعلومات عن أساليب العيش الصحي والتثقيف في مجال مخاطر الصحة واستنباط أساليب عيش صحية. |
Montant des demandes de fournitures de bureau contrôlées (millions de schillings) | UN | قيمة طلبــات التزويـد المكتبي المرصودة )ملايين الشلنات النمساوية( |
Selon les minutes du Comité consultatif sur les services communs, certaines utilités continueraient à être subventionnées jusqu'à concurrence de 7 millions de schillings autrichiens, le soumissionnaire étant invité à prendre à sa charge le reste de la subvention (5,8 millions de schillings autrichiens), en fonction d'un barème prédéterminé de partage des bénéfices. | UN | ووفق ما جاء في محاضر اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، كان مقرراً أن تستمر بعض المرافق في تلقي إعانات بمبلغ يناهز سبعة ملايين شلن نمساوي ويُطلب إلى مقدمي العطاءات تحمُّل باقي الإعانة وقدره 5.8 ملايين شلن نمساوي على أساس جدول يحدد سلفاً ويكون ذا علاقة باقتسام الأرباح. |