ويكيبيديا

    "minéraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعادن
        
    • المعدنية
        
    • معادن
        
    • بالمعادن
        
    • معدنية
        
    • والمعادن
        
    • المعدني
        
    • للمعادن
        
    • الفلزات
        
    • لمعادن
        
    • التعدينية
        
    • معدن
        
    • التعديني
        
    • ومعادن
        
    • والمعدنية
        
    Plusieurs délégations ont indiqué que la monopolisation devrait être exclue de la gestion des minéraux marins dans la Zone. UN فذكرت عدة وفود أن الاحتكار ينبغي أن يُستبعد من أساليب إدارة المعادن البحرية في المنطقة.
    Selon le principe de précaution, il évaluerait toute incidence de l'oxydation des minéraux collectés lors de l'exploration. UN وانطلاقا من نهج تحوطي، سيجري مقدّم الطلب تقييما لأي أثر ناجم عن أكسدة المعادن المجمعة أثناء الاستكشاف.
    La valeur de la production mondiale des minéraux industriels dépasse de loin celle des minéraux métalliques. UN وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية.
    En ce qui concerne la République du Yémen, les exportations de combustibles minéraux ont représenté plus de 95 % de la totalité des exportations. UN أما بالنسبة لليمن، فإن صادرات المواد الوقودية المعدنية قد أسهمت بما يزيد عن ٩٥ في المائة من إجمالي صادراته.
    Il est néanmoins reconnu que l'exportation de produits minéraux peut beaucoup contribuer à une croissance et à une diversification économique rapides. UN ومن المعترف به مع ذلك أن للصادرات المعدنية إمكانيات قوية في أن تصلح كقاعدة للنمو السريع والتنويع الاقتصادي.
    Ouvrir les sacs entre la mine et le point d’exportation permet d’ajouter des minéraux provenant d’ailleurs. UN ويمكن لفتح الأكياس بين المنجم والمصدِّر أن يسمح بإضافة معادن من مواقع أخرى.
    Ainsi, les minéraux et le pétrole constituent un actif géostratégique fondamental pour les IED en Afrique. UN وعلى ذلك، فإن المعادن والنفط تمثل أصولاً محلية للاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    Elle a approuvé un plan de transition vers un Comité de supervision des minéraux précieux et du Processus de Kimberley. UN وصدقت فرقة العمل على خطة التحول إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة في إطار عملية كمبرلي.
    Or, pour se développer, les pays ont besoin de minéraux et d'autres matières premières. UN وإذا أريد للبلدان أن تنمو، فإنها تحتاج إلى المعادن وإلى السلع الأساسية الأخرى.
    Ils participent souvent aussi aux travaux de séparation, de transformation et de transport des minéraux. UN ومن المرجح أيضاً أن يعمل هؤلاء الأطفال في تصنيف المعادن وتجهيزها ونقلها.
    Et ceci clôture notre chapitre sur les minéraux, que vous avez presque tous raté. Open Subtitles وهكذا نستنتج حصتنا من المعادن وهو أنكم في الغالب ستكونوا سكاري
    J'avais prévu d'étudier les effets du soleil sur les minéraux kryptoniens, j'ai découvert que c'était les effets du soleil sur moi qui importaient. Open Subtitles خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا
    Il existe pourtant un important potentiel d'exploitation de minéraux précieux tels que l'or, l'uranium et les pierres précieuses. UN وهناك إمكانية كبيرة تسمح باستغلال المعادن ذات القيمة العالية مثل الذهب واليورانيوم واﻷحجار الكريمة.
    Il a rappelé la synergie entre la faune des cheminées et les dépôts de minéraux. UN وأشار إلى الرابطة الوثيقة بين الحيوانات التي تعيش في الفوهات والرواسب المعدنية.
    L'Australie est fortement tributaire des produits minéraux pour ses recettes d'exportation. UN فأستراليا تعتمد إلى حد كبير في دخلها من الصادرات على السلع المعدنية.
    Les responsables savent qu'il est indispensable d'intégrer des considérations d'ordre environnemental et économique au processus de prise de décisions; ils sont conscients du fait que les gisements minéraux ne se renouvellent pas. UN وهو يعترف بأهمية دمج الاعتبارات البيئية والاقتصادية في عملية صنع القرار وبحقيقة أن الرواسب المعدنية فريدة في حدوثها.
    Celle-ci s'intéresse surtout à l'économie des minéraux et au commerce des produits de base. UN ويعنى اﻷونكتاد بصفة رئيسية بالاقتصادات المعدنية وتجارة السلع اﻷساسية.
    Au sujet des minéraux de la Zone dont il est question ci-dessus dans le projet de recommandation provisoire 2 : UN فيما يتعلق بمجال موضوع معادن قاع البحار، المشار إليه في مشروع التوصية المؤقتة ٢ أعلاه:
    Ces ressources en ligne identifient les principales procédures législatives juridiquement contraignantes susceptibles de s'appliquer aux entreprises faisant le négoce de minéraux du conflit. UN ويحدد هذا المورد على شبكة الإنترنت العمليات التشريعية الملزمة قانونا التي قد تنطبق على الشركات التي تتجر بالمعادن المؤججة للنزاعات.
    Le genre de minéraux dépend du soubassement géologique de l'île; et de façon générale, plus l'île est grande, plus sa géologie est variée et plus elle a de chances d'avoir des gisements minéraux importants. UN وطبيعة هذه الموارد تتوقف على جيولوجيا صخور الاديم بتلك الجزر، وثمة قاعدة عامة تتمثل في أن كبر حجم الجزيرة وزيادة تنوع جيولوجيتها يؤديان الى تحسين فرصتها في حيازة رواسب معدنية يعتد بها.
    Même pendant la récession de 2008 et 2009, les prix des métaux et des minéraux étaient restés orientés à la hausse. UN وأشاروا إلى أنه حتى أثناء فترة الركود في عامي 2008 و2009، أظهرت أسعار الفلزات والمعادن اتجاهاً تصاعدياً.
    Les prix se sont redressés au deuxième trimestre 2009, les hausses les plus importantes ayant été enregistrées par les combustibles minéraux et les métaux, notamment le pétrole brut, indispensable à la production industrielle. UN وانتعشت الأسعار خلال الربع الثاني من عام 2009، وحدثت أكبر الزيادات في أنواع الوقود المعدني المختلفة والفلزات، ولا سيما النفط الخام، وهي مواد لا غني للإنتاج الصناعي.
    La Namibie est le quatrième exportateur africain de minéraux autres que les combustibles et le quatrième producteur mondial d'uranium. UN وناميبيا هي أكبر رابع مصدّر للمعادن من غير النفط في أفريقيا وأكبر رابع منتج لليورانيوم في العالم.
    Les principales sources de minéraux d'eaux profondes potentiellement exploitables se situent dans les nodules de manganèse polymétalliques, les sulfures polymétalliques et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt. UN وتوجد المصادر الرئيسية الكامنة لمعادن البحار العميقة القابلة للاستغلال في عقيدات المنغنيز المتعددة الفلزات وفي الكبريتيدات المتعددة الفلزات وفي القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت.
    A titre de suivi de la Conférence, le secrétariat de la CNUCED examine actuellement diverses possibilités d'accroître l'assistance technique aux pays en développement tributaires de minéraux. UN وتقوم اﻷمانة، كمتابعة للمؤتمر، بدراسة مختلف الخيارات لزيادة المساعدة التقنية للاقتصادات التعدينية النامية.
    Ils n'ont trouvé aucun minéraux du tout. Open Subtitles لم يعثروا على أي معدن بالقمر على الإطلاق
    113. L'exploitation minière permet d'extraire des minéraux métalliques et non métalliques. UN ٣١١- ينقسم الانتاج التعديني إلى استخراج المعادن الفلزية والمعادن غير الفلزية.
    On range dans les minéraux énergétiques les hydrocarbures tels que le pétrole et le charbon, ainsi que les minéraux radioactifs. UN ومعادن الطاقة تشمل الهيدروكربونات مثل النفظ والفحم والمعادن المشعة.
    Cela est vrai en particulier des produits agricoles et minéraux. UN وهذا يصدق إلى حد بعيد على السلع اﻷساسية الزراعية والمعدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد