Les taux pour les cargaisons de minerai de fer avaient connu un glissement sensible au premier semestre de 1994, mais s'étaient redressés depuis lors. | UN | وقد شهد النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ تقلباً ضخماً في أسعار ركاز الحديد، ولكنها في ارتفاع مرة ثانية في الوقت الحالي. |
Elle traite des industries minérales d'importance économique majeure, dont celle du minerai de fer. | UN | وتغطي صناعات المعادن التي لها أهمية اقتصادية كبيرة، بما في ذلك ركاز الحديد. |
En 1994, le commerce mondial du minerai de fer avait été plus florissant que jamais. | UN | فذكر أن عام ٤٩٩١ شهد ذروة جديدة بالنسبة لتجارة ركاز الحديد العالمية. |
Par contre, la production du minerai de tantale dans des zones accessibles telles que les territoires de Masisi et Idjwi reste forte. | UN | وفي المقابل، ما زال إنتاج خام التنتالوم مرتفعا في المواقع التي يسهل الوصول إليها مثل إقليمي ماسيسي وإدجوي. |
Le territoire insulaire français de la Nouvelle-Calédonie est un grand producteur de nickel et une source de minerai de chrome de haute qualité. | UN | وكاليدونيا الجديدة، وهي إقليم جزري فرنسي، من منتجي النيكل الرئيسيين، كما أنها مصدر لنوع رفيع من خام الكروم. |
La fonderie faisait griller du minerai de zinc et de plomb pour en extraire le métal. | UN | ففي مصنع الصهر، كان يجري تحميص خامات الزنك والرصاص لاستخلاص الفلزات منها. |
Les perspectives du marché du minerai de fer pour 1996 étaient positives, sans toutefois qu'un autre niveau record semble probable. | UN | وتبدو اﻵفاق ايجابية بالنسبة لسوق ركاز الحديد في عام ٦٩٩١، بيد أنه من غير المحتمل بلوغها ذروة جديدة. |
Fonds d'affectation spéciale pour un arrangement provisoire relatif à la collecte et la diffusion d'informations statistiques sur le marché mondial du minerai de fer | UN | الصندوق الاستئماني للترتيب المؤقت لمواصلــة جمــع ونشــر المعلومات الاحصائية المتعلقة باقتصاد ركاز الحديد الدولي |
Cependant, pour son industrialisation, elle souhaite apporter une valeur ajoutée à son minerai de fer. | UN | بيد أنها ترغب في إضافة قيمة إلى ما يُستخرج من ركاز الحديد كسبيل إلى التصنيع. |
Ces contrats portent sur l'exploitation de gisements de minerai de fer dans le nord du pays, qui pourraient compter parmi les plus grands du monde. | UN | والقصد من هذه الامتيازات هو استغلال رواسب ركاز الحديد في شمال سيراليون، التي يعتقد أنها من أكبرها في العالم. |
Les travaux se poursuivent sur la concession de minerai de fer du comté de Nimba, bien que l'on ait signalé des retards dus à la baisse de la demande mondiale. | UN | ويتواصل العمل في امتياز ركاز الحديد في مقاطعة نيمبا، رغم التقارير التي أفادت بحدوث تأخيرات نجمت عن تراجع الطلب العالمي. |
La nouvelle fonderie, qui sera située à 270 kilomètres au nord de Nouméa, produira environ 54 000 tonnes de minerai de nickel par an. | UN | وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا. |
La Chine a besoin du minerai de fer et du soja brésiliens. Il n'y a donc pas de raisons de ne pas entamer des négociations. | UN | فالصين تحتاج إلى ما تنتجه البرازيل من ركاز الحديد وفول الصويا؛ وبالتالي ليس هناك أي سبب يحول دون بدء عملية التفاوض بينهما. |
C'est dans cette usine que de grandes quantités d'uranium avaient été extraites du minerai de phosphate uranifère provenant de la mine iraquienne d'Akashat. | UN | ومصنع فوسفات القائم هو المرفق الذي استخلصت فيه كميات كبيرة من اليورانيوم من خام الفوسفات العراقي الحامل لليورانيوم المستخرج من منجم أكشاط العراقي. |
congolaise au Rwanda. Alors que la production de minerai d’étain a régressé dans les Kivus, celle de minerai de tantale et de tungstène se poursuit malgré la | UN | ورغم انخفاض إنتاج خام القصدير في مقاطعتي كيفو، فإن إنتاج خام التنغستن والتنتالوم ظل عصيا على مطالب التعقب الدولية نظراً لسهولة تهريبهما. |
Des négociants font passer du minerai de tantale clandestinement de Punia et de Kasese à Bukavu, au Sud-Kivu, versant 2 dollars aux autorités aéroportuaires de Kindu et de Bukavu pour chaque kilogramme de minerai exporté. | UN | ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية. ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم. |
La production de minerai de fer et de bois de construction ainsi que l'extraction minière et l'orpaillage ont complètement cessé. | UN | وتوقف إنتاج خام الحديد والأخشاب وكذلك التعدين والتنقيب بصورة كاملة. |
Cinquante navires marchands transportant fioul, tanks... minerai de fer, bauxite, également viande, sucre et blé. | Open Subtitles | خمسون سفينة تجارية يحملون زيت الوقود ودبابات حديد خام وبوكسايت وأيضا لحم وسكر وقمح |
Le métal Asgardien est très différent du minerai de notre planète. | Open Subtitles | إن المعادن الآزغاردية تختلف جلّ الإختلاف عن خامات هذا الكوكب |
A Almaden (Espagne), l'extraction du minerai de mercure a pris fin en 2003 tandis que le traitement du minerai a cessé en 2004. | UN | في عام 2003 توقَّف تعدين خامات الزئبق الأوَّلية في المادن (إسبانيا) وفي عام 2004 توقَّف التجهيز. |
Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer, 23-25 octobre quatrième session | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد، الدورة الرابعة |