ويكيبيديا

    "mines d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعدين
        
    • من مناجم
        
    Les mines d'amiante exposent à des maladies mortelles non seulement les travailleurs mais aussi toute leur famille. UN ولا يسبب تعدين الأسبستوس أمراضاً فتاكة للعمال فحسب بل لأسرهم بأكملها.
    En Afrique du Sud, le plus grand pays du continent, la production a souffert de la conjoncture défavorable dans le secteur des mines d'or, conséquence de la chute brutale du prix de l'or. UN وعانى نمو اﻹنتاج في جنوب أفريقيا، أكبر اقتصاد في القارة، من انكماش قطاع تعدين الذهب نتيجة الانخفاض الحاد في سعر الذهب.
    D'autres sites d'extraction, notamment les mines d'or comme celle de Kamituga, sont peu touchés par le conflit, si ce n'est la frustration des exploitants artisanaux face aux nombreuses taxes et prélèvements illégaux. UN وهناك مواقع تعدين أخرى، يُستخرج منها الذهب، مثل كاميتوغا، تشهد قدرا قليلا من الصراع بخلاف الصراع الناجم عن الإحباط في صفوف عمال المناجم الحرفيين بسبب العدد الكبير من الضرائب والمكوس غير القانونية.
    Le second facteur de perturbation de l'offre pourrait être la clôture éventuelle des mines d'extraction du mercure au Kirghizistan. UN ويتمثل التصدع الثاني للمعروض في التخلص التدريجي المحتمل من تعدين الزئبق في قيرغيزستان.
    Le Tadjikistan a hérité de nombreuses mines d'uranium, de terrils de mines, et d'étangs de résidus miniers d'uranium de la période soviétique. UN وقال إن طاجيكستان ورثت العديد من مناجم اليورانيوم ومراكم المناجم وبركاً من نفايات اليورانيوم عن العهد السوفياتي.
    Le second facteur de perturbation de l'offre pourrait être la clôture éventuelle des mines d'extraction du mercure au Kirghizistan. UN ويتمثل التصدع الثاني للمعروض في التخلص التدريجي المحتمل من تعدين الزئبق في قيرغيزستان.
    Traditionnellement, les actions des sociétés de mines d'or ont été la cible privilégiée des investissements de ce type, mais les actions d'autres sociétés minières ont aussi fait l'objet d'échanges intensifs en période de forte fluctuation des cours des matières premières. UN والهدف المفضل عادة لهذا النوع من الاستثمار هو أسهم شركات تعدين الذهب، إلا أن أسهم شركات التعدين الأخرى يُتاجر بها أيضا بكثافة في فترات تقلب الأسعار.
    13. L'exploitation des mines d'or joue depuis très longtemps un rôle important dans le développement économique du Ghana. UN ١٣ - يؤدي تعدين الذهب منذ سنوات عديدة دورا مهما في التنمية الاقتصادية لغانا.
    Le pourcentage déchets-produits est très élevé dans ces industries : les mines d'or produisent environ 9 tonnes de décombres pour obtenir une trentaine de grammes de métal. UN ونسبة النفايات إلى الانتاج في التعدين مرتفعة للغاية: إذ يولد تعدين الذهب زهاء ٩ أطنان من النفايات مقابل كل أوقية من الفلز.
    De nombreux groupes de la société civile, en particulier les femmes et les populations autochtones, sont activement engagés dans des activités de sensibilisation aux risques causés par les mines d'uranium; UN ويشارك العديد من جماعات المجتمع المدني، ولا سيما النساء والسكان الأصليين، مشاركة فعالة في أنشطة التوعية بالمخاطر الناجمة عن تعدين اليورانيوم؛
    Tableau 20 : Conditions d'exploitation des mines d'or en Tanzanie 39 UN الجدول 20- التسهيلات الممنوحة لشركات تعدين الذهب في تنزانيا .46
    Tableau 20: Conditions d'exploitation des mines d'or en Tanzanie UN الجدول 20- التسهيلات الممنوحة لشركات تعدين الذهب في تنزانيا
    Le Fonds pour l'environnement mondial, l'UE et les donateurs bilatéraux ont été sollicités en priorité pour collecter les fonds nécessaires pour financer les projets visant à réduire les émissions de mercure dans les mines d'or artisanales en Amérique latine. UN وركّزت أنشطة حشد الأموال هذه على مرفق البيئة العالمية والاتحاد الأوروبي وعلى جهات مانحة ثنائية، واستهدفت تأمين موارد لمشاريع الحد من استخدام الزئبق في قطاع تعدين الذهب يدوياً في أمريكا اللاتينية.
    Elles ont également dû se replier des zones où elles avaient illégalement prélevé des impôts, notamment le long de la route Bukavu-Walikale, ainsi que de zones comportant des mines d'or, dont celle de Kamituga. UN كما أُبعدت تلك القوات من المناطق التي كانت تجمع فيها الضرائب بشكل غير قانوني، بما يشمل المنطقة الواقعة على طول الطريق الرابطة بين بوكافو وواليكالي، ومن مناطق تعدين الذهب مثل كاميتوغا.
    Dans ce contexte, deux représentants ont déclaré qu'il n'était pas possible de contrôler l'utilisation du mercure dans les mines d'or exploitées de manière artisanale et à petite échelle par la simple adoption de mesures qui viseraient, par exemple, à les interdire. UN وفي هذا الساق ذكر ممثلان أن من غير الممكن التحكم في استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق فقط عبر تدابير مثل الحظر.
    Dans l'évaluation conjointe de la sécurité effectuée en mai, les questions relatives au secteur des mines d'or sont considérées comme un sujet de préoccupation majeur. UN وتم إبراز المسائل المتعلقة بقطاع تعدين الذهب بصفتها شاغلا رئيسيا في التقييم الأمني المشترك في أيار/مايو.
    Son gouvernement a établi un cadre juridique pour la sûreté et la sécurité nucléaire et radiologique pour assurer la gestion sûre et la réhabilitation des zones contaminées par les mines d'uranium et les activités connexes. UN وقد وضعت حكومة بلده إطارا قانونيا للسلامة والأمن النوويين والإشعاعيين لكفالة الإدارة المأمونة للمناطق الملوثة جراء أنشطة تعدين اليورانيوم والأنشطة ذات الصلة ولإعادة تأهيل تلك المناطق.
    Dans ce contexte, deux représentants ont déclaré qu'il n'était pas possible de contrôler l'utilisation du mercure dans les mines d'or exploitées de manière artisanale et à petite échelle par la simple adoption de mesures qui viseraient, par exemple, à les interdire. UN وفي هذا الساق ذكر ممثلان أن من غير الممكن التحكم في استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق فقط عبر تدابير مثل الحظر.
    Les experts du Partenariat, par exemple, ont aidé le Secrétariat à donner suite à certaines demandes d'information émanant du Comité, telles que la préparation des inventaires des installations de production de chlore-alcali et des projets concernant l'exploitation artisanale et à petite échelle des mines d'or. UN فمثلاً عزز خبراء الشراكة الردود التي قدمتها الأمانة على بعض الطلبات التي قدمتها اللجنة للحصول على المعلومات، مثل إعداد قوائم بمرافق الكلور والقلويات وأنشطة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم.
    L'exploitation artisanale de mines d'or est une source importante de revenus dans de nombreux pays, et le procédé d'amalgamation constitue la méthode préférée d'extraction. UN ويعدّ تعدين الذهب الحرفي مصدرا رئيسيا للدخل في الكثير من البلدان، حيث يفضل استخدام الملاغم كوسيلة لاستخراج الذهب أو الفضة.
    Au cours de la période considérée, 150 mines d'or clandestines ont ainsi été fermées. UN ونتيجة لذلك، أُغلق ما يزيد على 150 من مناجم الذهب السرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد