ويكيبيديا

    "ministère de l'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة الإدارة
        
    • وزارة الحكم
        
    • وزارة إدارة
        
    • لوزارة الإدارة
        
    • وزارة شؤون إدارة الحكم
        
    • ووزارة الحكم
        
    • لوزارة الحكم
        
    • وزارة الداخلية وشؤون
        
    Le financement de la nouvelle commission est du ressort du Ministère de l'administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité. UN ويقع تمويل اللجنة الجديدة على عاتق وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية والأمن.
    Les partis politiques sont inscrits au registre des partis politiques tenu par le Ministère de l'administration publique et des administrations autonomes locales. UN ويتم إدراج الأحزاب السياسية في سجل الأحزاب السياسية لدى وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي.
    La délégation hongroise était dirigée par Zoltán Balog, Ministre d'État chargé de l'intégration sociale auprès du Ministère de l'administration publique et de la justice. UN وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل.
    Conseillère juridique au Ministère de l'administration locale, 1976 UN ● مستشارة قانونية، في وزارة الحكم المحلي، 1976
    Source : Ministère de l'administration locale et des affaires régionales. UN المصدر : وزارة الحكم المحلي والشؤون الإقليمية.
    À ce jour, environ la moitié des municipalités ont fait rapport au Ministère de l'administration locale. UN وحتى تاريخه، قدم نحو 50 في المائة من البلديات تقارير إلى وزارة إدارة الحكم المحلي.
    Actuellement, cet organe est devenu le Service d'État de la migration, dépendant du Ministère de l'administration territoriale. UN وقد حُولت الآن إلى الدائرة الحكومية للهجرة التابعة لوزارة الإدارة الإقليمية.
    Environ 25 représentants du Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation et de plusieurs autres ministères et universités y ont participé. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية ومجموعة أخرى من مختلف الوزارات والجامعات.
    À ce sujet, le Gouvernement, à travers le Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation, a entrepris une campagne de démantèlement des fabriques clandestines d'armes traditionnelles. UN وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية.
    Le Gouvernement a cependant décidé récemment d'incorporer le secrétariat de la Commission électorale dans les services du Ministère de l'administration publique. UN بيد أن الحكومة قررت مؤخرا إدماج أمانة اللجنة الانتخابية في وزارة الإدارة العامة.
    Source : Résultats obtenus à partir des données fournies par le Ministerio de Administraciones Públicas (Ministère de l'administration publique). UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    Le Ministère de l'administration publique et des affaires intérieures fournit des subventions aux organisations non gouvernementales qui mènent des programmes de volontariat. UN وتقدم وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية دعما للمنظمات غير الحكومية المشاركة في البرامج التطوعية.
    La protection physique est accordée, sur demande, par le Ministère de l'administration et de l'intérieur. UN وتمنح وزارة الإدارة والداخلية الحماية البدنية للضحايا بناء على طلب منهم.
    Le Ministère de l'administration publique a également effectué un recensement des forces de police, des gardes frontière et des douaniers basés à Bissau. UN وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو.
    Sous-Secrétaire permanente au Ministère de l'administration locale, 1978 UN ● وكيلة وزارة دائمة في وزارة الحكم المحلي، 1978
    Sous-Secrétaire d'État au Ministère de l'administration locale, 1979 UN ● وكيلة وزارة في وزارة الحكم المحلي، 1979
    Le Ministère de l'administration locale est chargé de coordonner la suite à donner aux propositions du Comité. UN وزارة الحكم المحلي هي الجهة المسؤولة عن تنسيق متابعة مقترحات اللجنة.
    C'est pourquoi, en 1992, le Ministère de l'administration locale a organisé un séminaire de presse sur le racisme et la discrimination. UN ولذلك عقدت وزارة الحكم المحلي في عام ٢٩٩١، حلقة دراسية للصحافة حول العنصرية والتمييز.
    :: Le plan-cadre stratégique de décentralisation a été entériné par le Ministère de l'administration publique et le Conseil des ministres. UN :: إقرار وزارة إدارة الدولة ومجلس الوزراء الإطار الاستراتيجي لتحقيق اللامركزية
    130. Le Ministère de l'administration des atolls est l'organe central chargé de l'administration des atolls et des îles. UN ١٣٠ - وتعد وزارة إدارة الجزر المرجانية الهيئة الحكومية المركزية المسؤولة عن إدارة الجزر المرجانية والجزر.
    L'enregistrement et le transport des patients nécessitant des soins d'urgence sont gérés par le " Centre 119 " qui dépend du Ministère de l'administration centrale et de l'intérieur. UN ويخضع الإبلاغ عن المرضى ونقلهم في حالات الطوارئ لرقابة ال " مركز 119 " الذي يتبع لوزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية.
    Ministère de l'administration locale UN وزارة شؤون إدارة الحكم المحلي
    Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Ministère de l'administration locale ont été saisis de l'affaire. UN وقد أبلغ مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ووزارة الحكم المحلي بهذا اﻷمر وعهد به إليهما لكي يتوليا معالجته بالشكل الملائم.
    Au Tchad, la mission a eu des séances de travail avec le Ministre de la défense, le Secrétaire général du Ministère de l'administration territoriale, les Ambassadeurs de France et des États-Unis d'Amérique, et le Coordonnateur humanitaire et Coordonnateur du système des Nations Unies. UN 4 - وفي تشاد، عقدت البعثة اجتماعات عمل مع وزير الدفاع، والأمين العام لوزارة الحكم المحلي، وسفيري فرنسا والولايات المتحدة، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، ومنسق شؤون منظومة الأمم المتحدة.
    Le Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation fixe les procédures de reconnaissance des organisations non gouvernementales (ONG) et des associations. UN تحدد وزارة الداخلية وشؤون اللامركزية إجراءات الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية والجمعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد