Le financement de la nouvelle commission est du ressort du Ministère de l'administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité. | UN | ويقع تمويل اللجنة الجديدة على عاتق وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية والأمن. |
Les partis politiques sont inscrits au registre des partis politiques tenu par le Ministère de l'administration publique et des administrations autonomes locales. | UN | ويتم إدراج الأحزاب السياسية في سجل الأحزاب السياسية لدى وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي. |
La délégation hongroise était dirigée par Zoltán Balog, Ministre d'État chargé de l'intégration sociale auprès du Ministère de l'administration publique et de la justice. | UN | وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل. |
Conseillère juridique au Ministère de l'administration locale, 1976 | UN | ● مستشارة قانونية، في وزارة الحكم المحلي، 1976 |
Source : Ministère de l'administration locale et des affaires régionales. | UN | المصدر : وزارة الحكم المحلي والشؤون الإقليمية. |
À ce jour, environ la moitié des municipalités ont fait rapport au Ministère de l'administration locale. | UN | وحتى تاريخه، قدم نحو 50 في المائة من البلديات تقارير إلى وزارة إدارة الحكم المحلي. |
Actuellement, cet organe est devenu le Service d'État de la migration, dépendant du Ministère de l'administration territoriale. | UN | وقد حُولت الآن إلى الدائرة الحكومية للهجرة التابعة لوزارة الإدارة الإقليمية. |
Environ 25 représentants du Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation et de plusieurs autres ministères et universités y ont participé. | UN | وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية ومجموعة أخرى من مختلف الوزارات والجامعات. |
À ce sujet, le Gouvernement, à travers le Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation, a entrepris une campagne de démantèlement des fabriques clandestines d'armes traditionnelles. | UN | وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية. |
Le Gouvernement a cependant décidé récemment d'incorporer le secrétariat de la Commission électorale dans les services du Ministère de l'administration publique. | UN | بيد أن الحكومة قررت مؤخرا إدماج أمانة اللجنة الانتخابية في وزارة الإدارة العامة. |
Source : Résultats obtenus à partir des données fournies par le Ministerio de Administraciones Públicas (Ministère de l'administration publique). | UN | المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
Le Ministère de l'administration publique et des affaires intérieures fournit des subventions aux organisations non gouvernementales qui mènent des programmes de volontariat. | UN | وتقدم وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية دعما للمنظمات غير الحكومية المشاركة في البرامج التطوعية. |
La protection physique est accordée, sur demande, par le Ministère de l'administration et de l'intérieur. | UN | وتمنح وزارة الإدارة والداخلية الحماية البدنية للضحايا بناء على طلب منهم. |
Le Ministère de l'administration publique a également effectué un recensement des forces de police, des gardes frontière et des douaniers basés à Bissau. | UN | وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو. |
Sous-Secrétaire permanente au Ministère de l'administration locale, 1978 | UN | ● وكيلة وزارة دائمة في وزارة الحكم المحلي، 1978 |
Sous-Secrétaire d'État au Ministère de l'administration locale, 1979 | UN | ● وكيلة وزارة في وزارة الحكم المحلي، 1979 |
Le Ministère de l'administration locale est chargé de coordonner la suite à donner aux propositions du Comité. | UN | وزارة الحكم المحلي هي الجهة المسؤولة عن تنسيق متابعة مقترحات اللجنة. |
C'est pourquoi, en 1992, le Ministère de l'administration locale a organisé un séminaire de presse sur le racisme et la discrimination. | UN | ولذلك عقدت وزارة الحكم المحلي في عام ٢٩٩١، حلقة دراسية للصحافة حول العنصرية والتمييز. |
:: Le plan-cadre stratégique de décentralisation a été entériné par le Ministère de l'administration publique et le Conseil des ministres. | UN | :: إقرار وزارة إدارة الدولة ومجلس الوزراء الإطار الاستراتيجي لتحقيق اللامركزية |
130. Le Ministère de l'administration des atolls est l'organe central chargé de l'administration des atolls et des îles. | UN | ١٣٠ - وتعد وزارة إدارة الجزر المرجانية الهيئة الحكومية المركزية المسؤولة عن إدارة الجزر المرجانية والجزر. |
L'enregistrement et le transport des patients nécessitant des soins d'urgence sont gérés par le " Centre 119 " qui dépend du Ministère de l'administration centrale et de l'intérieur. | UN | ويخضع الإبلاغ عن المرضى ونقلهم في حالات الطوارئ لرقابة ال " مركز 119 " الذي يتبع لوزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية. |
Ministère de l'administration locale | UN | وزارة شؤون إدارة الحكم المحلي |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Ministère de l'administration locale ont été saisis de l'affaire. | UN | وقد أبلغ مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ووزارة الحكم المحلي بهذا اﻷمر وعهد به إليهما لكي يتوليا معالجته بالشكل الملائم. |
Au Tchad, la mission a eu des séances de travail avec le Ministre de la défense, le Secrétaire général du Ministère de l'administration territoriale, les Ambassadeurs de France et des États-Unis d'Amérique, et le Coordonnateur humanitaire et Coordonnateur du système des Nations Unies. | UN | 4 - وفي تشاد، عقدت البعثة اجتماعات عمل مع وزير الدفاع، والأمين العام لوزارة الحكم المحلي، وسفيري فرنسا والولايات المتحدة، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، ومنسق شؤون منظومة الأمم المتحدة. |
Le Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation fixe les procédures de reconnaissance des organisations non gouvernementales (ONG) et des associations. | UN | تحدد وزارة الداخلية وشؤون اللامركزية إجراءات الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية والجمعيات. |