ويكيبيديا

    "ministère de l'environnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة البيئة
        
    • وزارة للبيئة
        
    • لوزارة البيئة
        
    • وزارة شؤون البيئة
        
    • إدارة شؤون البيئة
        
    • إدارة البيئة
        
    • وزير البيئة
        
    • ووزارة البيئة
        
    • وزارات البيئة
        
    • بوزارة البيئة
        
    • لشؤون البيئة
        
    • لوزارات البيئة
        
    Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles bénéficie d'une aide pour l'élaboration d'un projet au titre de Capacités 21 pour la mise en oeuvre du plan d'action; UN ويقدم الدعم إلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية لوضع مشروع بناء القدرة للقرن ٢١ لتنفيذ خطة العمل البيئية؛
    Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles et le Ministère de l'agriculture ont distribué 80,6 millions de plantes de semis au cours de la période considérée. UN ووزعت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الزراعة خلال الفترة ٦,٠٨ مليون شتلة.
    Conformément aux dispositions de cet article, la décision finale du conseil local au sujet d'un plan de zonage peut faire l'objet d'un appel auprès du Ministère de l'environnement. UN وتقضي هذه المادة بجواز الطعن لدى وزارة البيئة في أي قرار نهائي صادر عن مجلس محلي بشأن تقسيم اﻷراضي.
    Quant au Ministère de l'environnement et des ressources naturelles (SEMARNAT), il appuie des projets communautaires d'écotourisme dans des localités des zones naturelles protégées (ANP). UN وتدعم وزارة البيئة والموارد الطبيعية، من جهتها، المشاريع المجتمعية للسياحة البيئية في مناطق المحميات الطبيعية.
    - Le Ministère de l'environnement et la mairie on adopté des plans de travail sur les conditions des femmes. UN ووضعت وزارة البيئة ومكتب الحكومة التنفيذي خطط عمل بشأن أحوال المرأة.
    Point focal genre/Ministère de l'environnement et des eaux et forêts UN نقطة الاتصال الجنسانية، وزارة البيئة والمياه والغابات
    Il prie également l'État partie de définir les mandats respectifs du Ministère de l'environnement et du Haut Comité national pour l'environnement. UN وتطلب إلى الدولة الطرف كذلك أن تحدد مهام كل من وزارة البيئة واللجنة الوطنية العليا للبيئة.
    Dispositions institutionnelles: Deux nouveaux accords ont été signés entre le Ministère de l'environnement et des ressources en eau et les fournisseurs de données ciaprès: UN الترتيبات المؤسسية: وُقّع على ترتيبين جديدين بين وزارة البيئة والموارد المائية ومقدمَي البيانات التالين:
    25. Pour appliquer cette stratégie, le Ministère de l'environnement coopère étroitement avec le Ministère de la condition féminine. UN 25- وفي إطار السعي لتنفيذ هذه الاستراتيجية، تتعاون وزارة البيئة عن كثب مع وزارة شؤون المرأة.
    Il a été organisé par le secrétariat en coopération avec le Ministère de l'environnement d'Indonésie. UN وقد نظمتها الأمانة بتعاون مع وزارة البيئة في إندونيسيا.
    Mme Alice Kaudia, Secrétaire à l'environnement du Ministère de l'environnement et des ressources naturelles du Kenya, a également souhaité la bienvenue aux participants. UN كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين.
    ExÉcution: Agence nationale des déchets, Ministère de l'environnement UN الوكالة المنفذة: الوكالة الوطنية للتصرف في النفايات، وزارة البيئة
    ExÉcution : Ministère de l'environnement et des Ressources naturelles et ministère de l'Industrie UN الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الصناعة
    ExÉcution : Ministère de l'environnement et de l'Aménagement du Territoire UN الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والتخطيط المادي
    Les personnels de la défense nationale et les cadres du Ministère de l'environnement font partie de ces équipes de contrôle. UN وتضم هذه الأفرقة للرقابة أفراد الدفاع الوطني وموظفي وزارة البيئة.
    Loi no 38 de 2008 du Ministère de l'environnement. UN 3 - قانون وزارة البيئة رقم 38 لسنة 2008.
    La Commission a aidé le Ministère de l'environnement et de l'eau des Émirats arabes unis à élaborer une politique nationale d'amélioration de la qualité de l'air. UN وساعدت اللجنة وزارة البيئة والمياه في الإمارات العربية المتحدة في صياغة سياسة وطنية لتحسين نوعية الهواء.
    Le Ministère de l’environnement et des ressources naturelles (MENR) a en outre été créé en 1992. UN وإضافة إلى ذلك أنشئت وزارة للبيئة والموارد الطبيعية في 1992.
    Une Stratégie nationale quinquennale pour l'hébergement des gens du voyage, devant être mise en place par le Secrétaire d'État du Ministère de l'environnement et des administrations locales; UN :: استراتيجية وطنية لخمس سنوات لسكن الرحل يتخذها وزير الدولة لوزارة البيئة والحكومة المحلية؛
    Le STP/CIGQE est rattaché au Ministère de l’Environnement. UN وتتبع الأمانة الفنية الدائمة للإطار المؤسسي المعني بإدارة شؤون البيئة وزارة شؤون البيئة.
    Le Ministère de l'environnement a également rédigé un projet de convention de ce type, qu'il utilise comme instrument de lobbying sur la question des changements climatiques. UN وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ.
    Le Ministère de l'environnement est chargé d'administrer la loi relative à la gestion de l'environnement et de réprimer les infractions à ses dispositions. UN تعمل إدارة البيئة على تنظيم وإنفاذ قانون إدارة البيئة.
    En tant que conseiller au Ministère des affaires étrangères de son pays, M. Onanga-Anyanga a assumé les fonctions de Chef de la section des Nations Unies et de Directeur de cabinet au Ministère de l'environnement. UN وهو حاصل أيضا على دبلوم في اﻹدارة العامة، وكونه برتبة مستشار في وزارة خارجية بلاده فقد تسلم السيد أنيانغا - أونانغا منصب رئيس قسم اﻷمــم المتحدة ومديــر مكتب وزير البيئة.
    Le Ministère de l'environnement est chargé de superviser l'application de cette disposition. UN ووزارة البيئة مسؤولة عن الإشراف على تطبيق هذا الحكم.
    Quelques-uns parmi les centres hébergés par le Ministère de l'environnement de leur pays d'accueil sont actuellement en train de prendre les mesures nécessaires, par l'intermédiaire de la signature de l'accord-cadre, pour assurer leur autonomie par rapport au gouvernement hôte. UN في حين تتخذ بعض المراكز التي تستضيفها وزارات البيئة الخطوات اللازمة من خلال توقيع اتفاق إطاري لضمان الاستقلال عن الحكومة المضيفة.
    Directeur de la Division de la gestion et de la politique de l'environnement, Ministère de l'environnement UN مدير، شعبة إدارة البيئة والسياسة البيئية، بوزارة البيئة
    Nous avons mis sur pied un Ministère de l'environnement et un Service de gestion de l'environnement. UN وقد أنشأنا وزارة لشؤون البيئة وهيئة لإدارة البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد