ويكيبيديا

    "ministère du genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة الشؤون الجنسانية
        
    • وزارة شؤون الجنسين
        
    • وزارة الجنسانية
        
    • وزارة للشؤون الجنسانية
        
    Le projet de rapport a été élaboré en tenant compte des réponses que le Ministère du genre a reçues de chacun des ministères de tutelle. UN وأعِدَّ مشروع التقرير بمراعاة الاستجابات التي تلقّتها وزارة الشؤون الجنسانية آنذاك من كل وزارة من الوزارات الفنية.
    Le Ministère du genre met en œuvre des programmes de sensibilisation au problème de la traite des personnes, en partenariat avec le Ministère de la police. UN وتنفذ وزارة الشؤون الجنسانية برامج للتوعية بالاتجار بالأشخاص في شراكة مع وزارة الشرطة.
    Les FARDC participent activement à la mise en œuvre de la stratégie nationale pour la lutte contre les violences sexuelles, pilotée par le Ministère du genre, Famille et Enfant. UN وتشارك القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، التي تشرف عليها وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال.
    Les donateurs devraient fournir un appui à l'action en faveur des droits des femmes et des enfants, en particulier aider le Ministère du genre et de la participation de la femme au développement ainsi que le Ministère des collectivités locales à adopter la législation pertinente et à sensibiliser la population. UN وينبغي أن يدعم المانحون قضية تعزيز حقوق المرأة والطفل، ولا سيما عن طريق مساعدة وزارة شؤون الجنسين وإشراك المرأة في التنمية ووزارة الحكم المحلي في سن التشريعات المناسبة وتوعية السكان.
    Le Ministère du genre, de la famille et de l'enfant élabore aussi actuellement des textes tendant à réformer le Code de la famille et à mettre en œuvre la disposition constitutionnelle relative à l'égalité des sexes. UN وتقوم حالياً أيضاً وزارة شؤون الجنسين والأسرة والطفل بصياغة تشريع لإصلاح قانون الأسرة ولتنفيذ أحكام المساواة بين الجنسين في الدستور.
    Celui-ci a été rédigé par le Ministère du genre et de la promotion de la famille avec l'aide du Secrétariat consacré au suivi de la Conférence de Beijing. UN وقد أعدته وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة بمساعدة أمانة بيجين.
    Le Comité technique sur le genre s'emploie à compiler un rapport périodique, sous la coordination du Ministère du genre, de la jeunesse, des sports et des loisirs. UN وتنكب اللجنة الفنية المعنية بالمسائل الجنسانية على تجميع تقرير دوري بتنسيق من وزارة الشؤون الجنسانية والشباب والرياضة والترفيه.
    45. L'Argentine a pris acte de la création du Ministère du genre et de l'Unité de protection des femmes et des enfants et de l'importance attachée à la discrimination positive au niveau des collectivités locales. UN 45- وأقرت الأرجنتين بإنشاء وزارة الشؤون الجنسانية ووحدة حماية المرأة والطفل، مع التركيز على التمييز الإيجابي المعتمد على مستوى الحكومات المحلية.
    La MONUSCO et l'équipe de pays des Nations Unies ont collaboré étroitement avec le Ministère du genre, de la famille et de l'enfant en vue de coordonner l'application de la Stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle ou fondée sur le sexe. UN 52 - وعملت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بتعاون وثيق مع وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال على تنسيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    C'est ainsi que, pour se conformer aux recommandations de la Convention, le Ministère du genre, de la famille et de l'enfant qui a charge gouvernementale, entre autres, de la protection des droits des femmes et de leur promotion, a mis en place une équipe interministérielle et interdisciplinaire pour la production du présent rapport. UN وتنفيذا لتوصيات الاتفاقية، أنشأت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة والطفل المسؤولة حكوميا، إلى جانب جهات أخرى، عن حماية حقوق المرأة والنهوض بها، فريقا مشتركا بين الوزارات ومتعدد الاختصاصات من أجل إعداد هذا التقرير.
    Le Ministère du genre et de la promotion familiale et le Ministère des finances et de la planification économique ont coparrainé un atelier, auquel ont participé des représentants de Profemmes/Twese Hamwe, une organisation qui réunit des associations féminines de la société civile rwandaise. UN ونُظمت حلقة عمل برعاية مشتركة من وزارة الشؤون الجنسانية وتعزيز الأسرة ووزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، وكان من بين المشاركين ممثلون عن منظمة PROFEMMES TWESE HAMWE، وهي منظمة جامعة لفئات المجتمع المدني النسائية في رواندا.
    Le Ministère du genre a mené des campagnes de sensibilisation dans les 10 districts du pays afin de faire connaître la loi de 2006 sur la capacité juridique des personnes mariées. UN 52- ونظمت وزارة الشؤون الجنسانية حملات توعية في جميع المقاطعات العشر في ليسوتو من أجل التعريف على نطاق واسع بقانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين الصادر في عام 2006.
    Le Ministère du genre mène tout au long de l'année des campagnes de sensibilisation au problème de la violence sexiste, dont les < < 16 journées d'action contre la violence sexiste > > sont le point culminant. UN 56- وتقوم وزارة الشؤون الجنسانية بتثقيف عامة الجمهور بشأن العنف القائم على نوع الجنس طيلة السنة. وتبلغ الحملات أوجها أثناء الأيام الستة عشر لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس.
    Le Ministère du genre, du travail et du développement social a également travaillé en étroite collaboration avec l'Association parlementaire des femmes ougandaises (UWOPA) et organisé trois ateliers avec un groupe représentatif de parlementaires. UN وعملت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية أيضاً على نحو وثيق مع الجمعية البرلمانية الأوغندية للمرأة ونظمت ثلاث حلقات عمل مع عينة تمثل مجموع أعضاء البرلمان.
    40. Le Ministère du genre, du travail et du développement social est le mécanisme national chargé des questions relatives à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN 40- تعتبر وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية الآلية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    26. Analyse par sexe du Plan stratégique pour le secteur de la santé (HSSP), Ministère du genre, du travail et du développement social; UN 26- تحليل الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة من منظور جنساني، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛
    28. Document-cadre sur le budget du secteur du développement social, Ministère du genre, du travail et du développement social. UN 28- ورقة إطارية لميزانية قطاع التنمية الاجتماعية، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية.
    314. Le Ministère du genre, de la protection sociale et des affaires religieuses du SudSoudan a édicté des règles de conduite identiques pour tous ses fonctionnaires. UN 314- وقامت وزارة شؤون الجنسين والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية في جنوب السودان بصياغة قواعد سلوك مشابهة لموظفيها.
    En 1999, les tâches relevant de la promotion des droits de la femme ont été confiées à un département ministériel spécialisé, le Ministère du genre et de la promotion de la femme. UN في عام 1999 أسندت مهام تعزيز حقوق المرأة إلى وزارة متخصصة، هي وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    12. Ministère du genre et de la promotion de la femme : document de travail, mai 2001 UN 12 - وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة: ورقة عمل، أيار/مايو 2001
    13. Ministère du genre et de la promotion de la femme : politique nationale du genre, 2003 UN 13 - وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة: السياسة الجنسانية الوطنية، 2003
    Elle a reconnu les résultats obtenus par le Lesotho grâce à ses efforts pour promouvoir l'égalité entre les sexes, y compris en créant le Ministère du genre et une unité de protection des femmes et des enfants et en mettant en œuvre une politique d'égalité entre les sexes. UN وأقرت بنجاح ليسوتو في الترويج للمنظور الجنساني، بما في ذلك عن طريق إنشاء وزارة للشؤون الجنسانية ووضع سياسة للشؤون الجنسانية واستحداث وحدة للشؤون الجنسانية وحماية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد