ويكيبيديا

    "ministère du travail et de la politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة العمل والسياسة
        
    • وزارة العمل والسياسات
        
    • ووزارة العمل والسياسة
        
    • لوزارة العمل والسياسة
        
    • وزير العمل والسياسة
        
    En 2009 et 2010, le Ministère du travail et de la politique sociale, en collaboration avec le FNUAP, s'est attaché: UN وخلال عامي 2009 و2010، سعت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحقيق ما يلي:
    La même organisation non gouvernementale coopère avec le Ministère du travail et de la politique sociale à la définition de critères permettant de mesurer les résultats de la politique d'intégration. UN وتتعاون نفس المنظمة غير الحكومية مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية لتحديد معايير تتيح قياس نتائج سياسة الاندماج.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale a ouvert quatre centres régionaux d'accueil des victimes de violence familiale qui couvrent tout le territoire de la République de Macédoine. UN وأنشأت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية أربعة مراكز إيواء إقليمية لضحايا العنف المنزلي تغطي كامل أراضي جمهورية مقدونيا.
    Comme le Gouvernement l'a signalé dans ses réponses, le Ministère du travail et de la politique sociale soutient ces efforts. UN وكما جاء في ردود الحكومة، تدعم وزارة العمل والسياسات الاجتماعية هذه الجهود.
    Source : Ministère du travail et de la politique sociale, UN المصدر: وزارة العمل والسياسات الاجتماعية
    Un appui direct est également fourni aux victimes par deux organisations non gouvernementales avec lesquelles le Ministère du travail et de la politique sociale a signé un accord de coopération: UN كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون:
    Directrice du Directorat pour l'égalité des sexes, Ministère du travail et de la politique sociale UN مديرة، مديرية المساواة بين الجنسين وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
    Le Ministère du travail et de la politique sociale, les maires, les municipalités et les organisations non gouvernementales doivent mettre en place de nouveaux services sociaux à l'intention des personnes handicapées. UN وستوفر وزارة العمل والسياسة الاجتماعية والعُمَد والبلديات والمنظمات غير الحكومية خدمات للمعاقين.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale met en œuvre un Programme national pour l'emploi et la formation professionnelle des personnes souffrant d'incapacité permanente. UN وتنفذ وزارة العمل والسياسة الاجتماعية برنامجاً وطنياً للتوظيف والتدريب المهني للمعاقين إعاقة دائمة.
    Ces normes ont été approuvées par le Ministère du travail et de la politique sociale ainsi que par la Fédération des syndicats d'Ukraine. UN وتم الاتفاق على هذه المعايير مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية واتحاد النقابات ﻷوكرانيا.
    Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale UN وكيلة وزير الدولة في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
    Le Ministère du travail et de la politique sociale estime que les dépliants et tracts constituent le support optimal pour véhiculer le message à un large public. UN وتفترض وزارة العمل والسياسة الاجتماعية أن المنشورات والملصقات توفر الوسيلة الأمثل لإيصال الرسالة إلى الجمهور الواســع.
    À la demande du Ministère du travail et de la politique sociale, un spot télévisé a été produit et diffusé gratuitement. UN وبتكليف من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، تم إنتاج برنامج تلفزيوني وبثه مجانا.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale est le ministère compétent pour cette question au niveau national. UN وتعد وزارة العمل والسياسة الاجتماعية الوزارة المختصة بهذه القضية على الصعيد الوطني.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale et le Ministère de l'intérieur œuvrent conjointement en vue de réduire le nombre des enfants des rues. UN وتقوم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية ووزارة الداخلية بعمليات مشتركة من أجل خفض عدد أطفال الشوارع.
    L'UOFM a réalisé ce projet de concert avec le Service de l'égalité des sexes du Ministère du travail et de la politique sociale. UN مثل الاتحاد هذا المشروع عن طريق الاتصال بإدارة المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale se propose d'étendre ces activités à toutes les institutions qui accueillent des enfants et des adultes handicapés. UN وتتوخى وزارة العمل والسياسات الاجتماعية وضع خطط عمل من هذا القبيل لجميع المرافق التي تؤوي أطفالاً أو راشدين ذوي إعاقة.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale suit aussi le fonctionnement des établissements du système de protection sociale. UN وترصد وزارة العمل والسياسات الاجتماعية أيضاً عمل المرافق في نظام الحماية الاجتماعية.
    La République de Serbie s'emploie à aplanir ces difficultés; des dispositions concrètes ont été prises à cet effet par le Ministère du travail et de la politique sociale et le Ministère de l'éducation. UN وتعكف جمهورية صربيا منذ مدة على بذل جهود من أجل التغلب على الظروف الآنفة الذكر، وهو هدف اتخذت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية ووزارة التعليم تدابير ملموسة في سبيل تحقيقه.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale reconnaît la pénurie de capacités et de services concrets en faveur des personnes handicapées. UN وتقر وزارة العمل والسياسات الاجتماعية بعدم وجود القدرات والخدمات الملموسة الكافية لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme et le Ministère du travail et de la politique sociale participent tous les ans aux célébrations de la Journée européenne de l'égalité salariale. UN وتشارك المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة ووزارة العمل والسياسة الاجتماعية سنويا في الاحتفالات باليوم الأوروبي للمساواة في الأجر.
    Depuis 2006, c'est le Département des femmes, de la famille et de la lutte contre la discrimination, au sein du Ministère du travail et de la politique sociale, qui est chargé de l'application de la politique d'égalité entre les sexes. UN ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    Les résultats de cette enquête ont été rendus publics par le Ministère du travail et de la politique sociale lors d'un débat public diffusé dans les médias. UN وأحاط وزير العمل والسياسة الاجتماعية الجمهور علماً بنتائج الدراسة الاستقصائية عبر مناقشة عامة نقلتها وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد